百词典

时间: 2025-07-29 03:44:01

句子

在这次辩论赛中,他唾壶击缺,成功说服了评委和观众。

意思

最后更新时间:2024-08-15 01:10:48

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:成功说服了
  3. 宾语:评委和观众
  4. 状语:在这次辩论赛中、唾壶击缺

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 唾壶击缺:这是一个成语,意思是形容辩论或争论时言辞激烈,如同用唾壶(古代盛唾液的器具)击打,以至于缺损。这里用来形容辩论的激烈程度。
  2. 成功说服了:表示他通过辩论使得评委和观众接受了他的观点。
  3. 评委和观众:辩论赛的两个主要受众群体。

语境理解

句子描述了在一场辩论赛中,某人通过激烈的辩论成功说服了评委和观众。这里的“唾壶击缺”强调了辩论的激烈程度,可能是在一个正式的、竞争性的环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在辩论中的出色表现。使用“唾壶击缺”这样的成语增加了语言的生动性和形象性,同时也可能隐含了对辩论者能力的赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在这次辩论赛中,他以激烈的言辞成功说服了评委和观众。
  • 他的辩论如此激烈,以至于评委和观众都被他说服了。

文化与*俗

“唾壶击缺”这个成语蕴含了**传统文化中对辩论和争论的描述,反映了古代文人对辩论场合的生动描绘。了解这个成语的背景可以增加对句子文化内涵的理解。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this debate competition, he argued so passionately that he successfully convinced the judges and the audience.

日文翻译:この討論大会で、彼は熱弁を振るい、審査員と観客を説得しました。

德文翻译:In diesem Debattenwettbewerb hat er so leidenschaftlich debattiert, dass er die Richter und das Publikum erfolgreich überzeugt hat.

翻译解读

在翻译过程中,“唾壶击缺”被翻译为“argued so passionately”(英文)、“熱弁を振るい”(日文)和“leidenschaftlich debattiert”(德文),这些表达都传达了辩论的激烈和热情。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一篇报道或个人经历的描述,强调了辩论赛中的一个关键时刻。语境可能是一个学术或公共辩论的场合,强调了辩论的重要性和影响力。

相关成语

1. 【唾壶击缺】 形容心情忧愤或感情激昂。

相关词

1. 【唾壶击缺】 形容心情忧愤或感情激昂。

2. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

3. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。

相关查询

整衣敛容 整本大套 整本大套 整本大套 整本大套 整本大套 整本大套 整本大套 整本大套 整本大套

最新发布

精准推荐

销声割迹 运输舰 托墨 瑞开头的词语有哪些 双凫一雁 无为自化 韋字旁的字 丶字旁的字 言字旁的字 合干 举善荐贤 犬字旁的字 看风行事 玉石皆碎 日字旁的字 三百瓮齑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词