百词典

时间: 2025-04-29 13:07:03

句子

在那个家庭,孩子们经常挨打受骂,这让邻居们非常担忧。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:10:57

语法结构分析

  1. 主语:“孩子们”
  2. 谓语:“挨打受骂”
  3. 宾语:无明确宾语,但“挨打受骂”可以视为谓语的核心动作。
  4. 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  5. 语态:主动语态,尽管“挨打受骂”是被动形式,但整体句子结构是主动的。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 孩子们:指家庭中的未成年成员。
  2. 经常:表示动作发生的频率高。
  3. 挨打受骂:遭受身体和言语上的暴力。
  4. 邻居们:居住在附近的人。
  5. 担忧:表示对某事的忧虑或不安。

语境理解

  • 句子描述了一个家庭中孩子们遭受暴力的情况,这种行为引起了邻居们的关注和担忧。
  • 这种描述可能反映了社会对家庭暴力问题的关注,以及邻里之间对儿童福祉的关心。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于讨论家庭暴力问题,或者作为对某种社会现象的评论。
  • 使用这样的句子可能需要考虑到语气的敏感性,避免过于直接或冒犯。

书写与表达

  • 可以改写为:“邻居们对那个家庭中孩子们频繁遭受的暴力行为感到非常忧虑。”
  • 或者:“那个家庭的孩子经常受到身体和言语上的虐待,这引起了邻居们的深切关注。”

文化与*俗

  • 句子涉及家庭暴力,这在许多文化中都是一个敏感和重要的话题。
  • 在一些文化中,邻里之间的相互关心和干预可能更为常见,而在其他文化中则可能更为保守。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that family, children are often beaten and scolded, which worries the neighbors a lot.
  • 日文:あの家族では、子供たちがよく殴られたり叱られたりしていて、近所の人たちはとても心配しています。
  • 德文:In dieser Familie werden die Kinder oft geschlagen und getadelt, was die Nachbarn sehr besorgt.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了敬语,反映了日语中对邻里关系的尊重。
  • 德文翻译强调了邻居的担忧,与原句的情感色彩相符。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论家庭暴力、儿童保护或社区关怀的上下文中出现。
  • 语境可能涉及法律、社会服务或社区干预等方面。

相关成语

1. 【挨打受骂】 受人打骂。指遭受虐待。

相关词

1. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【担忧】 忧虑﹐发愁。

4. 【挨打受骂】 受人打骂。指遭受虐待。

相关查询

敬鬼神而远之 敬鬼神而远之 敬鬼神而远之 敬鬼神而远之 敬鬼神而远之 敬鬼神而远之 敬鬼神而远之 敬贤爱士 敬贤爱士 敬贤爱士

最新发布

精准推荐

贫嫠 小康人家 人据 年高有德 固执己见 包含世的成语 驱口 荦荦确确 渎结尾的词语有哪些 内需 食角 双人旁的字 王字旁的字 秃宝盖的字 艸字旁的字 髟字旁的字 珠玑满腹

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词