时间: 2025-06-15 08:21:06
孩子们对即将到来的惊喜东猜西揣,兴奋不已。
最后更新时间:2024-08-09 10:45:20
句子:“孩子们对即将到来的惊喜东猜西揣,兴奋不已。”
主语:孩子们
谓语:对即将到来的惊喜东猜西揣,兴奋不已
宾语:无明确宾语,但“惊喜”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
孩子们:指一群儿童,主语
对:介词,表示对象或方向
即将到来的:形容词短语,修饰“惊喜”
惊喜:名词,指意外的愉快**
东猜西揣:成语,形容猜测和揣摩
兴奋不已:形容词短语,表示非常兴奋
同义词:
反义词:
英文翻译:The children are wildly guessing and speculating about the upcoming surprise, excited beyond measure.
日文翻译:子供たちは来るべき驚きにあれこれと推測し、興奮している。
德文翻译:Die Kinder raten und spekulieren wild über die bevorstehende Überraschung und sind unglaublich aufgeregt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【东猜西揣】 指多方猜测。