百词典

时间: 2025-06-25 10:17:28

句子

看到老朋友,他不由自主地加快了脚步迎上去。

意思

最后更新时间:2024-08-09 02:45:28

语法结构分析

句子“看到老朋友,他不由自主地加快了脚步迎上去。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:加快了脚步
  • 宾语:(无明确宾语,但“脚步”可视为间接宾语)
  • 状语:看到老朋友(原因状语),不由自主地(方式状语),迎上去(目的状语)

句子为简单陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 老朋友:名词短语,指长时间认识的朋友。
  • :代词,指代某个人。
  • 不由自主地:副词短语,表示行为不受意识控制。
  • 加快:动词,表示速度增加。
  • 脚步:名词,指行走时的步伐。
  • 迎上去:动词短语,表示主动接近。

语境理解

句子描述了一个人在看到老朋友时,由于情感激动或兴奋,不由自主地加快了脚步去迎接对方。这种行为在社交场合中常见,尤其是在长时间未见的朋友重逢时。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述某人在特定情境下的自然反应。使用“不由自主地”强调了行为的自发性和情感的强烈。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当他看到老朋友时,他的脚步不由自主地加快了,迎了上去。
  • 老朋友的身影一出现,他就加快了脚步,迎上前去。

文化与*俗

在**文化中,老朋友的重逢往往伴随着热情的迎接和亲切的问候。这种行为体现了人际关系中的亲密和友好。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon seeing his old friend, he involuntarily quickened his pace and went to meet him.
  • 日文:古い友人に会ったとたん、彼は思わず足を速めて迎えに行った。
  • 德文:Als er seinen alten Freund sah, beschleunigte er unwillkürlich seinen Schritt und ging ihm entgegen.

翻译解读

  • 英文:强调了“不由自主地”和“加快脚步”的动作。
  • 日文:使用了“思わず”来表达“不由自主地”,并且“迎えに行った”准确地传达了“迎上去”的意思。
  • 德文:使用了“unwillkürlich”来表达“不由自主地”,并且“ging ihm entgegen”准确地传达了“迎上去”的意思。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述人际交往的文本中,特别是在叙述友情或重逢的场景中。它传达了一种积极的情感和对友情的珍视。

相关成语

1. 【不由自主】 由不得自己,控制不住自己。

相关词

1. 【不由自主】 由不得自己,控制不住自己。

2. 【脚步】 指走路时两脚之间的距离:~大;指走路时腿和脚的动作:放轻~|嚓嚓的~声。

相关查询

登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃 登锋履刃

最新发布

精准推荐

橐金 暗陋 支字旁的字 門字旁的字 风微浪稳 难得者时,易失者机 父辈 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 首字旁的字 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 星离月会 条开头的词语有哪些 骈兴错出 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 永辞 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 逆子贼臣 倒八字的字 张三吕四 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词