百词典

时间: 2025-05-11 00:17:01

句子

小红在绘画比赛中,因势乘便,巧妙地运用了光影效果,赢得了评委的青睐。

意思

最后更新时间:2024-08-15 06:40:15

语法结构分析

  1. 主语:小红
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:评委的青睐
  4. 状语:在绘画比赛中,因势乘便,巧妙地运用了光影效果
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 小红:人名,指代一个具体的人。
  2. 绘画比赛:名词短语,指绘画领域的比赛活动。
  3. 因势乘便:成语,意思是利用有利形势或机会。
  4. 巧妙地:副词,表示技巧高超地。
  5. 运用:动词,指使用或应用。 *. 光影效果:名词短语,指通过光线和阴影创造的视觉效果。
  6. 赢得:动词,指获得或取得。
  7. 评委的青睐:名词短语,指评委的喜爱或认可。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了小红在绘画比赛中取得成功的情景。
  • 文化背景:绘画比赛在艺术文化中占有重要地位,评委的青睐通常意味着作品的高质量。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在艺术学校、画廊或艺术社区中被使用,用来描述某人的艺术成就。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小红在绘画比赛中巧妙地运用了光影效果,因此赢得了评委的青睐。
    • 评委的青睐被小红在绘画比赛中因势乘便、巧妙地运用光影效果所赢得。

文化与*俗

  • 文化意义:绘画比赛和评委的青睐在**文化中通常与艺术成就和认可相关。
  • 成语:因势乘便是一个常用的成语,强调利用时机和条件的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hong won the favor of the judges by skillfully using light and shadow effects in the painting competition, taking advantage of the situation.
  • 日文翻译:小紅は絵画コンテストで光と影の効果を巧みに使い、形勢を利用して審査員の好意を勝ち取った。
  • 德文翻译:Xiao Hong gewann die Gunst der Jury, indem sie bei dem Malwettbewerb geschickt Licht- und Schatteneffekte einsetzte und die Gelegenheit nutzte.

翻译解读

  • 重点单词
    • 巧妙地:skillfully (英), 巧みに (日), geschickt (德)
    • 因势乘便:taking advantage of the situation (英), 形勢を利用して (日), die Gelegenheit nutzte (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在艺术相关的文章、新闻报道或个人经历分享中。
  • 语境:强调小红在绘画比赛中的技巧和成功,以及她如何利用光影效果赢得评委的认可。

相关成语

1. 【因势乘便】 根据形势顺便达到目的。

相关词

1. 【因势乘便】 根据形势顺便达到目的。

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【效果】 由某种因素造成的结果收到良好的效果; 指演出中人工设计安排的光照、声音等模拟火车开动的音响效果很逼真; 见动机与效果”。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

6. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

8. 【青睐】 用正眼相肴,指喜爱或重视(青:指黑眼珠;睐:看) :深受读者~。

相关查询

在人口耳 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头 在人屋檐下,不得不低头

最新发布

精准推荐

泣血涟如 积功 以言为讳 包含筇的词语有哪些 虫字旁的字 各人自扫门前雪 百无所忌 麥字旁的字 金晨 志局 包含渔的词语有哪些 走字旁的字 粱饭 轻虑浅谋 纳赎 无字旁的字 几字旁的字 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词