百词典

时间: 2025-06-16 18:46:05

句子

他为了筹集资金,不得不分香卖履,将家中珍藏的古董一件件出售。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:50:45

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:不得不分香卖履,将家中珍藏的古董一件件出售
  3. 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“资金”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 为了:介词,表示目的。
  3. 筹集:动词,指收集或聚集。
  4. 资金:名词,指用于投资的金钱。
  5. 不得不:副词短语,表示被迫或必须。 *. 分香卖履:成语,原指分发香火和卖掉鞋子,这里比喻为了筹集资金而不得不变卖贵重物品。
  6. :介词,表示动作的对象。
  7. 家中:名词短语,指家庭住所。
  8. 珍藏:动词,指珍视并收藏。
  9. 古董:名词,指古老而有价值的物品。
  10. 一件件:副词,表示逐一。
  11. 出售:动词,指卖掉。

语境理解

句子描述了一个人为了筹集资金,不得不变卖家中珍藏的古董。这可能发生在经济困难或急需资金的情况下,反映了个人或家庭的困境。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人为了某个目的(如投资、应急等)而采取的不得已的措施。这种表达方式带有一定的无奈和牺牲的意味。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他为了筹集资金,被迫变卖家中珍藏的古董。
  • 为了筹集资金,他不得不一件件出售家中的古董。

文化与*俗

分香卖履是一个成语,源自古代故事,比喻为了某种目的而不得不放弃珍贵的东西。这里体现了文化中对于珍贵物品的重视和在困境中的无奈选择。

英/日/德文翻译

英文翻译:He had to sell his treasured antiques one by one to raise funds.

日文翻译:彼は資金を集めるために、家にある貴重な骨董品を一つずつ売らなければならなかった。

德文翻译:Er musste seine kostbaren Antiquitäten Stück für Stück verkaufen, um Geld zu beschaffen.

翻译解读

英文翻译直接表达了“不得不”和“一件件出售”的含义,日文和德文翻译也准确传达了原句的意思,同时保留了原句的无奈和牺牲的情感。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个人面临经济困境时的选择,这种选择可能涉及到家庭和个人价值观的牺牲。在更广泛的语境中,这可能反映了社会经济状况或个人财务管理的问题。

相关成语

1. 【分香卖履】 旧时比喻人临死念念不忘妻儿。

相关词

1. 【分香卖履】 旧时比喻人临死念念不忘妻儿。

2. 【古董】 古代留传下来的器物,可供了解古代文化的参考; 比喻过时的东西或顽固守旧的人。‖也作骨董。

3. 【珍藏】 珍贵的收藏物; 珍视并收藏。

相关查询

不问 不问 不问 不问 不问 不问 不问 不问 不问不闻 不问不闻

最新发布

精准推荐

木偶衣绣 夙夜梦寐 外弱内强 四点底的字 厂字头的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 草字头的字 非想非非想处 龙骧虎啸 一瞬 嫔结尾的词语有哪些 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 馨德 火字旁的字 怪形怪状 包含吻的词语有哪些 拿班做势 口字旁的字 拉套 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词