百词典

时间: 2025-07-29 09:21:03

句子

他在码头延颈鹤望,希望能看到远航归来的船只。

意思

最后更新时间:2024-08-19 22:32:50

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“希望”
  3. 宾语:“能看到远航归来的船只”
  4. 状语:“在码头”、“延颈鹤望”

句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. 延颈鹤望:这是一个成语,形容人伸长脖子远望,比喻急切地盼望。
  2. 码头:指供船只停靠、旅客上下和货物装卸的水上建筑物。
  3. 远航:指船只进行长途航行。
  4. 归来:返回原来的地方。

语境分析

句子描述了一个人在码头焦急地等待远航归来的船只,可能是因为有亲人或朋友在船上,或者有重要的货物到达。这种情境在航海文化中很常见,尤其是在过去航海技术不发达的时代,远航归来的船只往往承载着人们的希望和期待。

语用学分析

句子传达了一种期待和焦急的情感,使用“延颈鹤望”这个成语增强了这种情感的表达。在实际交流中,这样的句子可以用来描述某人急切等待某事发生的情况。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他焦急地在码头等待,希望能看到远航归来的船只。
  • 在码头,他伸长脖子,急切地盼望着远航的船只归来。

文化与*俗

“延颈鹤望”这个成语蕴含了传统文化中对远行和归来的特殊情感。在历史上,航海和远行往往伴随着风险和不确定性,因此人们对远航归来的船只有着特殊的期待和情感。

英/日/德文翻译

英文翻译:He stretches his neck like a crane, hoping to see the ships returning from a long voyage at the dock.

日文翻译:彼は首を長く伸ばして、遠洋航海から帰ってくる船をドックで見ようと願っている。

德文翻译:Er streckt den Hals wie eine Kranich, in der Hoffnung, die Schiffe zu sehen, die von einer langen Reise zurückkehren, am Kai.

翻译解读

在翻译中,“延颈鹤望”被形象地翻译为“stretches his neck like a crane”(英文)、“首を長く伸ばして”(日文)和“streckt den Hals wie eine Kranich”(德文),这些表达都很好地传达了原句中的期待和焦急情感。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在描述航海历史、家庭等待亲人归来或者描述某个特定**的文学作品中。语境分析有助于理解句子在特定文化和社会背景下的深层含义。

相关成语

1. 【延颈鹤望】 像鹤一样伸长颈子盼望。比喻盼望心切。

相关词

1. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

2. 【延颈鹤望】 像鹤一样伸长颈子盼望。比喻盼望心切。

3. 【归来】 从别处回到原来的地方:海外~。

4. 【码头】 在江河沿岸及港湾内,供停船时装卸货物和乘客上下的建筑;指交通便利的商业城市:水陆~。

5. 【远航】 远洋航行。

相关查询

没里没外 没里没外 没里没外 没齿难忘 没齿难忘 没齿难忘 没齿难忘 没齿难忘 没齿难忘 没齿难忘

最新发布

精准推荐

手字旁的字 面字旁的字 韬光韫玉 七年之病,求三年之艾 喜出望外 富强 包含美的词语有哪些 雨收云散 一潭死水 不文不武 旌栧 独结尾的词语有哪些 描龙刺凤 石气 乛字旁的字 片字旁的字 色字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词