时间: 2025-04-29 20:29:54
在撰写论文时,他特别注重东观续史,确保每一个论点都有充分的史料支持。
最后更新时间:2024-08-09 11:06:20
句子:“在撰写论文时,他特别注重东观续史,确保每一个论点都有充分的史料支持。”
时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述的是一个人在撰写学术论文时的严谨态度,特别强调对历史资料的重视,以确保论文的每一个论点都有充分的史料作为支撑。这反映了学术研究中对证据和资料的重视。
在学术交流中,这样的表述传达了对研究严谨性的重视,体现了作者对学术诚信的尊重。这种表述在学术场合中是恰当和礼貌的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
东观续史可能涉及**古代的文化和历史背景。东观是汉代的国家图书馆和档案馆,续史意味着继续编纂历史。这反映了中华文化中对历史记录和传承的重视。
英文翻译:While writing his thesis, he particularly emphasizes the continuation of historical records from the Eastern Observatory, ensuring that every argument is supported by ample historical evidence.
日文翻译:論文を書く際、彼は特に東観の史料の継続に注目し、すべての論点が十分な史料によって支えられていることを確認します。
德文翻译:Bei der Erstellung seiner Dissertation legt er besonderen Wert auf die Fortführung der historischen Aufzeichnungen aus dem Ostobservatorium und stellt sicher, dass jeder Argumentpunkt durch ausreichende historische Beweise unterstützt wird.
在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文翻译中使用了“emphasizes”来表达“注重”,日文翻译中使用了“注目”,德文翻译中使用了“legt besonderen Wert auf”,都是为了准确传达原文的重视程度。
这个句子可能在讨论学术研究的严谨性,特别是在历史学领域。它强调了在学术写作中对历史资料的依赖和重视,以及这种做法对确保学术质量的重要性。
1. 【东观续史】 东观:汉代官家藏书的地方。原指汉代女史学家班昭奉诏就东观续成其兄班固没有完成的《汉书》。后用以指女子才学高深。
1. 【东观续史】 东观:汉代官家藏书的地方。原指汉代女史学家班昭奉诏就东观续成其兄班固没有完成的《汉书》。后用以指女子才学高深。
2. 【充分】 足够(多用于抽象事物):你的理由不~|准备工作做得很~;尽量:~利用有利条件|必须~发挥群众的智慧和力量。
3. 【史料】 研究历史和编纂史书所用的资料。
4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
6. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。
7. 【确保】 切实保持或保证。
8. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。