时间: 2025-05-07 07:12:48
他的解释简洁明了,使得问题的关键点一目了然。
最后更新时间:2024-08-07 19:03:28
句子:“他的解释简洁明了,使得问题的关键点一目了然。”
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
这个句子描述了某人的解释非常清晰,能够让人迅速理解问题的核心。这种表达在教育、工作汇报、技术说明等场景中非常常见。
在实际交流中,这样的句子用于赞扬或评价某人的解释能力,强调其表达的清晰度和有效性。这种表达通常带有积极的语气,用于肯定对方的沟通技巧。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“一目了然”这个成语在**文化中常用,表示事物清晰易懂。这个成语的使用体现了汉语表达中对简洁性和清晰性的重视。
英文翻译:His explanation was concise and clear, making the key points of the issue obvious at a glance.
日文翻译:彼の説明は簡潔で明快であり、問題の要点が一目で明らかになりました。
德文翻译:Seine Erklärung war präzise und klar, sodass die Kernpunkte des Problems sofort klar wurden.
在英文翻译中,“concise and clear”对应“简洁明了”,“making the key points of the issue obvious at a glance”对应“使得问题的关键点一目了然”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和结构。
这个句子通常出现在需要强调解释清晰度的上下文中,如教育、工作汇报、技术说明等。在这些情境中,清晰和简洁的解释是非常重要的,能够提高沟通效率和理解度。
1. 【一目了然】 目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。