百词典

时间: 2025-07-29 08:04:11

句子

那个残忍的罪行令人发指,让人无法接受。

意思

最后更新时间:2024-08-10 10:46:47

语法结构分析

句子:“那个残忍的罪行令人发指,让人无法接受。”

  • 主语:“那个残忍的罪行”
  • 谓语:“令人发指”和“让人无法接受”
  • 宾语:在“令人发指”中,“人”是间接宾语,“发指”是宾语补足语;在“让人无法接受”中,“人”是间接宾语,“无法接受”是宾语补足语。

这个句子是陈述句,描述了一个事实。时态是现在时,表示当前的状态或普遍真理。

词汇分析

  • 残忍的:形容词,表示行为或**极其残酷、无情。
  • 罪行:名词,指违反法律的行为。
  • 令人发指:成语,形容行为极其恶劣,使人非常愤怒。
  • 无法接受:形容词短语,表示某种行为或状态超出了可容忍的范围。

语境分析

这个句子可能在描述一个具体的犯罪**,或者是对某种普遍存在的恶劣行为的批评。在不同的文化和社会背景下,“残忍的罪行”可能指代不同的行为,但其核心含义是行为极其不道德和非法。

语用学分析

这个句子可能在正式的讨论、新闻报道或个人表达中使用,用以表达对某种行为的强烈不满和谴责。语气的变化可以通过不同的语调和强调来实现,例如在口语中可以通过提高音调来加强谴责的力度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那件罪行残忍至极,我们无法容忍。”
  • “残忍的行为已经到了令人发指的地步,公众难以接受。”

文化与*俗

“令人发指”是一个中文成语,源自古代对极端恶劣行为的描述。这个成语反映了中华文化中对道德和法律的重视。在不同的文化中,类似的表达可能会有所不同,但都旨在强调行为的不可接受性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That brutal crime is appalling, making it impossible to accept."
  • 日文:"あの残忍な犯罪は衝撃的で、受け入れられない。"
  • 德文:"Dieser brutale Verbrechen ist schockierend und unannehmbar."

翻译解读

在翻译中,“残忍的罪行”被翻译为“brutal crime”(英文)、“残忍な犯罪”(日文)和“brutale Verbrechen”(德文),都准确地传达了原句的含义。“令人发指”在英文中用“appalling”表达,日文中用“衝撃的”,德文中用“schockierend”,都传达了强烈的负面情感。

上下文和语境分析

在不同的语境中,这个句子可能用于新闻报道、法律讨论或个人表达。在新闻报道中,它可能用于描述具体的犯罪**;在法律讨论中,它可能用于强调法律的必要性;在个人表达中,它可能用于表达对某种行为的强烈不满。

相关成语

1. 【令人发指】 发指:头发竖起来,形容极为愤怒。使人头发都竖起来了。形容使人极度愤怒。

相关词

1. 【令人发指】 发指:头发竖起来,形容极为愤怒。使人头发都竖起来了。形容使人极度愤怒。

2. 【接受】 对事物容纳而不拒绝~任务 ㄧ~考验ㄧ~教训 ㄧ虚心~批评。

3. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

4. 【残忍】 凶狠毒辣手段残忍。

5. 【罪行】 犯罪的行为。

相关查询

匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫匹妇 匹夫无罪

最新发布

精准推荐

言字旁的字 酒酽花浓 丨字旁的字 面字旁的字 乐利主义 行不副言 胡作乱为 灵媪 惸惸 厉结尾的词语有哪些 色字旁的字 鬥字旁的字 汇兑 狗眼看人 散结尾的词语有哪些 野服 名缰利锁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词