时间: 2025-06-14 02:55:06
在选择合作伙伴时,公司择地而蹈,选择了一个信誉良好且实力雄厚的公司。
最后更新时间:2024-08-21 21:10:08
句子:“在选择合作伙伴时,公司择地而蹈,选择了一个信誉良好且实力雄厚的公司。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了公司在选择合作伙伴时的谨慎态度,强调了选择一个信誉和实力都很好的公司的重要性。这反映了商业合作中对合作伙伴的严格要求。
在商业交流中,选择合作伙伴是一个重要的决策过程。使用“择地而蹈”这个成语,表达了公司在这一过程中的谨慎和慎重,传递了一种负责任和专业的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“择地而蹈”这个成语体现了**文化中谨慎和深思熟虑的价值观。在商业合作中,这种文化背景下的表达强调了选择合作伙伴时的慎重和责任感。
英文翻译:When choosing a partner, the company treads carefully and selects a company with good reputation and solid strength.
日文翻译:パートナーを選ぶ際、会社は慎重に行動し、評判が良くて実力のある会社を選んだ。
德文翻译:Bei der Wahl eines Partners geht das Unternehmen vorsichtig vor und wählt ein Unternehmen mit guter Reputation und solider Stärke.
在翻译中,“择地而蹈”被翻译为“treads carefully”(英文)、“慎重に行動し”(日文)和“vorsichtig vor”(德文),都准确地传达了谨慎和小心翼翼的含义。
句子在商业合作的背景下,强调了选择合作伙伴的重要性。这种选择不仅基于信誉,还基于实力,反映了商业决策的全面性和长远性。