时间: 2025-05-30 08:59:21
警察包围了那个犯罪团伙,就像关门打狗一样,让他们无处可逃。
最后更新时间:2024-08-12 05:11:47
句子:“[警察包围了那个犯罪团伙,就像关门打狗一样,让他们无处可逃。]”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了警察采取严密措施对付犯罪团伙,使其无法逃脱。这个句子在描述执法行动时,强调了警察的决心和行动的有效性。
使用场景:这个句子可能在新闻报道、法律文件或日常对话中使用,用来描述警察成功抓捕犯罪团伙的情况。 效果:强调了警察行动的果断和有效,同时也传达了对犯罪行为的严厉态度。
不同句式:
成语:关门打狗 文化意义:这个成语在**文化中常用来形容采取严密措施对付坏人,使其无法逃脱。
英文翻译:The police surrounded the criminal gang, just like closing the door to beat the dog, leaving them with nowhere to escape.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思和成语的使用,传达了警察行动的果断和有效性。
上下文和语境分析:这个句子在描述执法行动时,强调了警察的决心和行动的有效性,适用于新闻报道或法律文件中。
1. 【关门打狗】 比喻将对方控制在自己势力范围内,然后进行有效打击。