时间: 2025-04-29 01:24:13
老王家的妇人孺子都非常有礼貌,深受邻居们的喜爱。
最后更新时间:2024-08-16 06:58:40
句子:“老王家的妇人孺子都非常有礼貌,深受邻居们的喜爱。”
时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或*惯性行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了老王家的女性成员和儿童都非常有礼貌,这种行为赢得了邻居们的喜爱。这反映了社区中人们对礼貌和良好行为的重视,以及这种行为如何促进邻里间的和谐关系。
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某家庭成员的良好品质,或者在讨论社区关系时提及。使用这样的句子可以传达出积极的社会价值观和对良好行为的认可。
不同句式表达:
在**文化中,礼貌和尊重他人是非常重要的价值观。这个句子反映了这种文化价值观,并强调了在社区中良好行为的重要性。
英文翻译:The women and children of the Wang family are all very polite, and they are deeply loved by their neighbors.
日文翻译:王さんの家の女性や子供たちは皆とても礼儀正しく、近所の人たちに深く愛されています。
德文翻译:Die Frauen und Kinder des Wang-Hauses sind alle sehr höflich und werden von ihren Nachbarn sehr geliebt.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在讨论社区关系、家庭教育或社会价值观时被提及。它强调了礼貌和良好行为在建立和谐社区中的重要性,并可能用于教育或社会讨论的上下文中。
1. 【妇人孺子】 妇女孩子。