百词典

时间: 2025-05-28 20:01:40

句子

在创作过程中遇到瓶颈,作家搏手无策,只能暂时放下笔。

意思

最后更新时间:2024-08-22 07:12:17

语法结构分析

句子:“在创作过程中遇到瓶颈,作家搏手无策,只能暂时放下笔。”

  • 主语:作家
  • 谓语:遇到、搏手无策、放下
  • 宾语:瓶颈、笔
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 创作:指艺术作品的制作过程。
  • 瓶颈:比喻事情进行中遇到的难关或停滞不前的状态。
  • 搏手无策:形容遇到困难时,想不出解决办法。
  • 暂时:短时间内的。
  • 放下:停止使用或操作。

语境理解

句子描述了作家在创作过程中遇到困难,无法继续前进,因此不得不暂时停止写作。这种情况在文学创作中较为常见,反映了创作过程中的挑战和不确定性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在文学讨论、创作经验分享或心理辅导等场景中。
  • 礼貌用语:句子本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:暗示作家可能会在未来的某个时刻找到解决办法,重新开始创作。

书写与表达

  • 不同句式
    • 作家在创作过程中遭遇瓶颈,束手无策,不得不暂时搁笔。
    • 遇到创作瓶颈,作家无计可施,只能暂时停笔。

文化与习俗

  • 文化意义:创作瓶颈在文学界是一个普遍现象,反映了创作过程中的心理和情感挑战。
  • 相关成语:“山穷水尽”、“无计可施”等成语与此情境相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Encountered a bottleneck in the creative process, the writer was at a loss and could only temporarily put down the pen.
  • 日文翻译:創作過程でボトルネックに遭遇し、作家は手をつけられず、一時的にペンを置くしかなかった。
  • 德文翻译:Bei der Schaffensprozess traf einen Engpass, der Schriftsteller war hilflos und konnte nur vorübergehend den Stift niederlegen.

翻译解读

  • 重点单词
    • bottleneck (英) / ボトルネック (日) / Engpass (德):瓶颈
    • at a loss (英) / 手をつけられず (日) / hilflos (德):无策
    • temporarily (英) / 一時的に (日) / vorübergehend (德):暂时

上下文和语境分析

句子在描述创作过程中的困难时,强调了作家的心理状态和应对策略。这种描述在文学创作和艺术领域中具有普遍性,反映了创作者在面对挑战时的真实感受和行为。

相关成语

1. 【搏手无策】 搓着双手,毫无办法。

相关词

1. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

2. 【搏手无策】 搓着双手,毫无办法。

3. 【瓶颈】 瓶子的上部较细的部分;比喻事情进行中容易发生阻碍的关键环节:电力供应不足成为经济发展的~丨这个路口是交通高峰时的~。

4. 【过程】 事情进行或事物发展所经过的程序:认识~|生产~|到了新地方要有一个适应的~。

相关查询

一丝不走 一丝不走 一丝不走 一丝不挂 一丝不苟 一丝不苟 一丝不苟 一丝不苟 一丝不苟 一丝不苟

最新发布

精准推荐

舟字旁的汉字大全_认识舟字旁的字 禁土 礼禁未然 心字旁的字有哪些?带心字旁的汉字大全 宁当有日筹无日,莫待无时思有时 工字旁常用汉字20个精选_工字旁汉字学习指南 半壁江山 地券 仿照 水人 羊撞篱笆 尸部首的汉字大全_认识尸部首的字 彑字旁的字 攘臂嗔目 灸开头的词语有哪些 百般无赖 包含瑶的词语有哪些 包含展的成语 鸟字旁的字 辛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词