百词典

时间: 2025-04-30 05:46:56

句子

这个展览会的展品指不胜屈,每一件都是精心挑选的。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:51:46

语法结构分析

句子:“这个展览会的展品指不胜屈,每一件都是精心挑选的。”

  • 主语:“展品”是句子的主语。
  • 谓语:“指不胜屈”和“是精心挑选的”是句子的谓语。
  • 宾语:在第二个分句中,“每一件”是宾语。
  • 时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:句子是主动语态。
  • 句型:这是一个陈述句。

词汇学*

  • 指不胜屈:形容数量非常多,难以一一列举。
  • 精心挑选:经过仔细选择,确保质量上乘。

语境理解

  • 句子描述了一个展览会,强调展品的数量之多和质量之高。
  • 这种描述常见于宣传材料或展览介绍,旨在吸引观众参观。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于强调展览会的吸引力。
  • 使用“指不胜屈”和“精心挑选”这样的表达,增加了句子的正式性和权威性。

书写与表达

  • 可以改写为:“这个展览会的展品数量众多,每一件都经过精心筛选。”
  • 或者:“展览会上,展品琳琅满目,每一件都是精挑细选的杰作。”

文化与*俗

  • “指不胜屈”是一个成语,源自古代文学,用于形容数量多到无法一一列举。
  • “精心挑选”反映了**人对细节和质量的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The exhibits at this exhibition are too numerous to list, each one carefully selected.
  • 日文:この展覧会の展示品は数え切れないほど多く、どれも精選されています。
  • 德文:Die Ausstellungsstücke bei dieser Ausstellung sind zu zahlreich, um sie alle aufzuzählen, jedes einzelne sorgfältig ausgewählt.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,使用了“too numerous to list”来对应“指不胜屈”。
  • 日文翻译使用了“数え切れないほど多く”来表达“指不胜屈”,并保持了“精心挑选”的含义。
  • 德文翻译同样使用了“zu zahlreich, um sie alle aufzuzählen”来传达“指不胜屈”的概念,并确保了“精心挑选”的准确翻译。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在展览会的宣传材料或介绍中,用于吸引潜在的参观者。
  • 这种描述强调了展览会的专业性和高质量,有助于提升展览会的形象。

相关成语

1. 【指不胜屈】 指:手指;屈:弯曲。扳着指头数也数不过来。形容为数很多。

相关词

1. 【展品】 即展览品。

2. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

3. 【指不胜屈】 指:手指;屈:弯曲。扳着指头数也数不过来。形容为数很多。

4. 【挑选】 从若干人或事物中找出适合要求的。

5. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。

相关查询

疑神疑鬼 疑神疑鬼 疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解 疑惑不解

最新发布

精准推荐

有恃毋恐 包含荑的词语有哪些 包含衣的成语 矢力同心 言寡尤,行寡悔 倨结尾的词语有哪些 长字旁的字 愆佚 生字旁的字 苏步青 齐誉 土精 爿字旁的字 臼字旁的字 添油加醋 官轻势微 人比黄花瘦 三撇旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词