时间: 2025-04-28 19:07:58
这家老店曾经辉煌一时,如今华不再扬,顾客寥寥无几。
最后更新时间:2024-08-13 20:14:58
句子:“这家老店曾经辉煌一时,如今华不再扬,顾客寥寥无几。”
主语:这家老店
谓语:曾经辉煌一时,如今华不再扬
宾语:无明确宾语,但“顾客寥寥无几”描述了现状
时态:过去时(曾经辉煌一时)和现在时(如今华不再扬,顾客寥寥无几)
语态:主动语态
句型:陈述句
这家老店:指一家历史悠久的店铺
曾经:过去发生过
辉煌一时:在某段时间内非常成功或著名
如今:现在
华不再扬:不再光彩夺目,失去往日的辉煌
顾客寥寥无几:顾客非常少
同义词:
反义词:
英文翻译:This old shop was once glorious, but now it no longer shines, with very few customers.
日文翻译:この古い店はかつて輝かしかったが、今はもう輝かしくなく、お客さんもほとんどいない。
德文翻译:Dieser alte Laden war einst glorreich, aber jetzt leuchtet er nicht mehr, mit sehr wenigen Kunden.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即一家曾经辉煌的店铺现在不再繁荣,顾客稀少。