百词典

时间: 2025-07-19 02:10:11

句子

春节期间,市中心的人烟凑集,热闹非凡。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:21:52

语法结构分析

句子:“春节期间,市中心的人烟凑集,热闹非凡。”

  • 主语:“市中心的人烟”
  • 谓语:“凑集”和“热闹非凡”
  • 宾语:无明确宾语,但“凑集”和“热闹非凡”描述了主语的状态。

时态:一般现在时,描述春节期间的常态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 春节期间:指**农历新年期间,是一个特定的时间段。
  • 市中心:城市的核心区域,通常是商业和社交活动的中心。
  • 人烟:指人群,特别是指人群的密集程度。
  • 凑集:聚集在一起,强调人群的集中。
  • 热闹非凡:非常热闹,形容气氛活跃、人声鼎沸。

同义词扩展

  • 春节期间:新年期间、农历新年
  • 市中心:城市中心、商业区
  • 人烟:人群、人潮
  • 凑集:聚集、汇合
  • 热闹非凡:热闹非凡、熙熙攘攘

语境理解

句子描述了*春节期间市中心的人群聚集和热闹的场景。这种描述反映了春节期间人们外出购物、聚会、庆祝的传统俗。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述春节期间的氛围,传达出节日的热闹和喜庆。这种描述可以用于旅游宣传、节日报道或日常对话中。

书写与表达

不同句式表达

  • 春节期间,市中心人潮涌动,热闹非凡。
  • 在春节期间,市中心的人群聚集,呈现出一片热闹的景象。
  • 市中心在春节期间人声鼎沸,热闹至极。

文化与*俗

句子反映了*春节期间的传统俗,如家庭团聚、外出购物、参加庆祝活动等。春节期间,人们通常会放鞭炮、贴春联、拜年,这些活动都会使得市中心变得非常热闹。

英/日/德文翻译

英文翻译:During the Spring Festival, the downtown area is bustling with people, extremely lively.

日文翻译:春節の間、市内中心部は人で賑わっており、とても賑やかです。

德文翻译:Während des Frühlingsfestes ist das Stadtzentrum voller Menschen und äußerst lebhaft.

重点单词

  • Spring Festival (春節、Frühlingsfest)
  • downtown area (市内中心部、Stadtzentrum)
  • bustling (賑わう、voller Menschen)
  • extremely lively (とても賑やか、äußerst lebhaft)

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“bustling with people”来描述人群的聚集。
  • 日文翻译使用了“賑わう”来表达热闹的场景,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“äußerst lebhaft”强调了热闹的程度,与原句的“热闹非凡”相呼应。

上下文和语境分析

  • 英文翻译中的“During the Spring Festival”明确了时间背景,有助于理解后续的描述。
  • 日文翻译中的“春節の間”同样指出了特定的时间段,为理解热闹的场景提供了上下文。
  • 德文翻译中的“Während des Frühlingsfestes”也强调了春节期间的特殊性,为热闹的描述提供了语境支持。

相关成语

1. 【人烟凑集】 人烟:指人家、住户。指居民密集。

相关词

1. 【人烟凑集】 人烟:指人家、住户。指居民密集。

2. 【市中心】 城市政治﹑经济和文化生活的中心地区。

3. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

相关查询

手不停挥 手不停挥 手下留情 手下留情 手下留情 手下留情 手下留情 手下留情 手下留情 手下留情

最新发布

精准推荐

見字旁的字 阳泽 一早起 一举万里 骊开头的词语有哪些 踏謡 长字旁的字 东撙西节 巾字旁的字 反文旁的字 价开头的词语有哪些 齰死 包含茗的词语有哪些 鹵字旁的字 势焰熏天 通家之好 史鱼历节 钻故纸堆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词