最后更新时间:2024-08-22 14:35:36
语法结构分析
句子:“农民们在收获季节效犬马力地劳作,确保粮食能够及时入仓。”
- 主语:农民们
- 谓语:劳作
- 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“粮食”
- 状语:在收获季节、效犬马力地、确保粮食能够及时入仓
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 农民们:指从事农业生产的人。
- 收获季节:指农作物成熟的时期,通常是秋季。
- 效犬马力地:成语,意为像狗和马一样努力工作,形容非常勤劳。
- 劳作:指从事体力劳动。
- 确保:保证,使确定。
- 粮食:指人类食用的谷物。
- 及时:在适当的时候。
- 入仓:将粮食存入仓库。
语境分析
句子描述了农民在收获季节的辛勤劳动,强调了他们对粮食安全和及时存储的重视。这种描述反映了农业社会对粮食生产的依赖和对劳动的尊重。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述农民的辛勤工作,或者强调农业生产的重要性。它传达了对农民劳动的尊重和对粮食安全的关注。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 农民们在收获季节像狗和马一样辛勤地劳作,以确保粮食能够及时入仓。
- 在收获季节,农民们不遗余力地劳作,确保粮食及时入仓。
文化与*俗
句子中的“效犬马力地”是一个成语,反映了文化中对勤劳和努力的推崇。农业在历史上一直占据重要地位,因此对农民的辛勤劳动给予了高度评价。
英/日/德文翻译
- 英文:Farmers work diligently like dogs and horses during the harvest season to ensure that the grain is stored in the granary in time.
- 日文:農民たちは収穫期に犬や馬のように懸命に働き、穀物がタイムリーに倉庫に入れられるようにしています。
- 德文:Die Bauern arbeiten während der Erntezeit beharrlich wie Hunde und Pferde, um sicherzustellen, dass das Getreide rechtzeitig in die Scheune gelangt.
翻译解读
翻译时,保持了原句的意思和强调点,即农民在收获季节的辛勤劳动和对粮食及时存储的重视。
上下文和语境分析
句子在农业社会的背景下具有重要意义,强调了农民劳动的价值和对粮食安全的关注。这种描述在农业社会中是常见的,反映了社会对农业生产的依赖和对劳动的尊重。