百词典

时间: 2025-07-19 15:39:20

句子

他在比赛中不负众望,赢得了冠军。

意思

最后更新时间:2024-08-09 05:41:46

语法结构分析

句子“他在比赛中不负众望,赢得了冠军。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:冠军
  • 状语:在比赛中
  • 插入语:不负众望

这个句子是一个简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 在比赛中:介词短语,表示动作发生的背景或情境。
  • 不负众望:成语,意思是行为或结果没有辜负大家的期望。
  • 赢得:动词,表示通过努力或竞争获得某物。
  • 冠军:名词,指在比赛或竞争中获得第一名的人。

语境理解

这个句子通常出现在体育比赛、学术竞赛或其他类型的竞争性活动中。它传达了一个积极的结果,即某人通过自己的努力和表现,达到了大家的期望,并获得了最高荣誉。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在以下场景:

  • 比赛结束后,评论员或观众对获胜者的评价。
  • 在新闻报道中,描述某位选手的成就。
  • 在社交场合,赞扬某人的成功。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他成功地赢得了比赛,满足了大家的期望。
  • 在众多期望中,他脱颖而出,夺得了冠军。

文化与*俗

  • 不负众望:这个成语体现了**文化中对集体期望的重视,以及个人对这种期望的回应。
  • 赢得冠军:在各种文化中,赢得冠军都是一种荣誉,但具体的文化背景和社会*俗可能会影响对这一成就的看法和庆祝方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:He lived up to expectations and won the championship.
  • 日文:彼は期待に応えて、優勝を勝ち取った。
  • 德文:Er hat den Erwartungen entsprochen und den Meistertitel gewonnen.

翻译解读

  • 英文:He lived up to expectations and won the championship. 这句话直接表达了原文的意思,使用了“lived up to expectations”来对应“不负众望”,“won the championship”对应“赢得了冠军”。
  • 日文:彼は期待に応えて、優勝を勝ち取った。 使用了“期待に応えて”来表达“不负众望”,“優勝を勝ち取った”对应“赢得了冠军”。
  • 德文:Er hat den Erwartungen entsprochen und den Meistertitel gewonnen. 使用了“den Erwartungen entsprochen”来表达“不负众望”,“den Meistertitel gewonnen”对应“赢得了冠军”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述比赛结果的上下文中,强调了个人努力与集体期望的结合。在不同的文化和社会背景中,对“不负众望”和“赢得冠军”的重视程度可能有所不同,但普遍都认可这是一种值得赞扬的成就。

相关成语

1. 【不负众望】 负:辜负;众:众人;望:期望。不辜负大家的期望。

相关词

1. 【不负众望】 负:辜负;众:众人;望:期望。不辜负大家的期望。

2. 【冠军】 体育运动等竞赛中的第一名。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

国之将亡,必有妖孽 国中之国 国中之国 国中之国 国中之国 国中之国 国中之国 国中之国 国中之国 国中之国

最新发布

精准推荐

包含漂的成语 喧杂 言行不类 泻土 臣字旁的字 糸字旁的字 官开头的词语有哪些 遣开头的词语有哪些 心烦虑乱 包含袖的词语有哪些 仆质 爿字旁的字 引人入胜 鹿字旁的字 剜肉医疮 母字旁的字 洒泪而别 率古 附化

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词