百词典

时间: 2025-07-12 00:41:57

句子

他在公司里损人安己,抢走了同事的功劳,最终被大家孤立。

意思

最后更新时间:2024-08-22 02:34:37

1. 语法结构分析

句子:“[他在公司里损人安己,抢走了同事的功劳,最终被大家孤立。]”

  • 主语:他
  • 谓语:损人安己、抢走了、被孤立
  • 宾语:同事的功劳
  • 时态:一般过去时(表示动作已经发生)
  • 语态:主动语态(损人安己、抢走了)和被动语态(被孤立)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 损人安己:指为了自己的利益而损害他人。
  • 抢走:非法或不道德地夺取。
  • 功劳:指某人因工作或行为而获得的认可或奖励。
  • 孤立:指被其他人排斥或不与他人交往。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个在职场中不道德的行为,即为了自己的利益而损害同事,并最终因此受到同事的排斥。
  • 这种行为在职场文化中通常是不被接受的,因为它破坏了团队合作和信任。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于批评或警告某人不要采取不道德的行为。
  • 隐含意义是,这种行为最终会导致个人声誉受损和社交孤立。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他在公司中为了自己的利益而损害同事,夺取了他们的功劳,最终遭到了同事的排斥。”
  • 或者:“他通过损害同事来提升自己,抢走了他们的功劳,结果被大家孤立。”

. 文化与

  • 句子反映了职场文化中对公平和团队合作的重视。
  • 在**文化中,“损人利己”是一个贬义词,强调了个人行为对集体和谐的影响。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He undermined others to benefit himself at the company, stole the credit from his colleagues, and was eventually isolated by everyone.
  • 日文翻译:彼は会社で他人を犠牲にして自分の利益を追求し、同僚の功績を横取りして、最終的には皆に孤立した。
  • 德文翻译:Er schadete anderen, um sich selbst in der Firma zu profilieren, stahl den Ruhm seiner Kollegen und wurde schließlich von allen isoliert.

翻译解读

  • 英文:强调了“undermined”和“stole”这两个动作,突出了行为的不道德性。
  • 日文:使用了“犠牲にして”和“横取りして”来表达同样的意思,同时“孤立した”强调了结果。
  • 德文:使用了“schadete”和“stahl”来描述行为,同时“isolier”强调了社会排斥的结果。

上下文和语境分析

  • 句子在职场环境中使用,强调了个人行为对团队关系的影响。
  • 在不同的文化中,这种行为可能会有不同的评价,但普遍认为损害他人以谋取个人利益是不道德的。

相关成语

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【功劳】 对事业的贡献:汗马~。

3. 【同事】 谓行事相同; 相与共事;执掌同一事务; 共事的人◇指在同一单位工作的人; 相同的事物。

4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

5. 【孤立】 同其他物事不相联系湖心有个~的小岛丨这个事件不是~的; 不能得到同情和援助~无援; 使得不到同情和援助~敌人。

6. 【损人安己】 损人利己

7. 【最终】 最后。

相关查询

枝辞蔓语 枝辞蔓语 枝辞蔓语 枝辞蔓语 枝辞蔓语 枝辞蔓语 枝辞蔓语 枝词蔓说 枝词蔓说 枝词蔓说

最新发布

精准推荐

朱文之轸 采字头的字 与狐谋裘 包含温的成语 幽明永隔 弓字旁的字 上务 恶贯已盈 黑字旁的字 狷介之士 文字旁的字 镌骨铭心 宿腻 糹字旁的字 锦结尾的词语有哪些 窃密 马到功成

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词