时间: 2025-06-11 01:25:07
在辩论中,他文过饰非地回避了关键问题。
最后更新时间:2024-08-22 18:45:25
句子:“在辩论中,他文过饰非地回避了关键问题。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了在辩论的情境中,某人没有直接面对关键问题,而是采取了掩饰的方式。这可能表明此人不愿意或不敢正面回应问题,或者试图通过技巧性的言辞来转移话题。
在实际交流中,这种表达可能用于批评某人在辩论或讨论中的不诚实或不直接的态度。这种回避行为可能会影响交流的透明度和诚信度。
不同句式表达:
成语“文过饰非”:
英文翻译:In the debate, he evaded the key issue in a way that glossed over his faults.
日文翻译:討論の中で、彼は自分の過ちをごまかすように重要な問題を避けた。
德文翻译:Im Diskurs hat er das entscheidende Thema auf eine Weise vermieden, die seine Fehler verschleierte.
句子可能在描述一个具体的辩论场景,或者泛指在任何讨论中某人的行为。理解这种行为的文化和社会背景有助于更准确地把握句子的深层含义。
1. 【文过饰非】 文、饰:掩饰;过、非:错误。用漂亮的言词掩饰自己的过失和错误。