百词典

时间: 2025-07-29 13:26:03

句子

在毕业典礼上,她回想起过去的点点滴滴,声泪俱发地表达了对同学们的感激之情。

意思

最后更新时间:2024-08-15 14:15:52

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:回想起、表达
  3. 宾语:过去的点点滴滴、对同学们的感激之情
  4. 时态:一般现在时(回想起)和现在完成时(表达)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 回想起:表示回忆起过去的事情,常与“过去的点点滴滴”搭配使用。
  2. 点点滴滴:形容过去的琐碎但珍贵的记忆。
  3. 声泪俱发:形容情感激动到极点,边说边哭。
  4. 表达:传达思想、感情等。
  5. 感激之情:对别人的帮助或好意表示感谢的情感。

语境理解

句子描述了一个毕业典礼上的场景,主人公在这样一个重要的时刻回忆起与同学们共同度过的时光,并表达了对他们的感激之情。这种情感的表达在毕业典礼这样的场合是非常常见的,反映了人们对过去时光的珍惜和对未来的期待。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子通常用于表达深切的情感和对过去的怀念。使用“声泪俱发”这样的表达方式,强调了情感的强烈和真挚。在毕业典礼这样的正式场合,使用这样的表达方式是恰当的,能够有效地传达说话者的情感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在毕业典礼上,她深情地回忆起与同学们共度的时光,并流着泪表达了对他们的感激。
  • 她站在毕业典礼的讲台上,泪水和话语一同涌出,表达了对同学们的深深感激。

文化与*俗

毕业典礼在许多文化中都是一个重要的仪式,标志着学生生涯的结束和新的开始。在这样的场合表达感激之情是一种普遍的文化*俗,体现了对过去经历的尊重和对未来的祝福。

英/日/德文翻译

英文翻译:At the graduation ceremony, she reminisced about the past moments and expressed her heartfelt gratitude to her classmates with tears in her eyes.

日文翻译:卒業式で、彼女は過去のあれこれを思い出し、涙ながらにクラスメートへの感謝の気持ちを表現した。

德文翻译:Bei der Abschlussfeier dachte sie an die vergangenen Momente zurück und drückte ihre tief empfundene Dankbarkeit gegenüber ihren Klassenkameraden mit Tränen in den Augen aus.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的情感强度和场景描述,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都尽可能地保留了原句的情感色彩和文化背景。

相关成语

1. 【声泪俱发】 形容极其悲恸。同“声泪俱下”。

2. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

相关词

1. 【声泪俱发】 形容极其悲恸。同“声泪俱下”。

2. 【感激】 因对方的好意或帮助而对他产生好感~涕零 ㄧ非常~你给我的帮助。

3. 【点点滴滴】 一点一滴,形容数量非常少。

4. 【过去】 时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’)~的工作只不过像万里长征走完了第一步。

相关查询

发指眦裂 发指眦裂 发扬岩穴 发指眦裂 发愤自雄 发扬岩穴 发指眦裂 发愤自雄 发扬岩穴 发指眦裂

最新发布

精准推荐

姣开头的词语有哪些 厄字旁的字 黍字旁的字 承命 龝字旁的字 百口难分 望风而靡 扒拉 夹锡钱 包含迹的词语有哪些 包含蹲的词语有哪些 远处夸称,近方卖弄 江山好改,本性难移 臼字旁的字 蝉结尾的词语有哪些 两得其中 鼠臂虮肝 立字旁的字 枯叶蛾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词