百词典

时间: 2025-07-19 17:59:44

句子

这本书里描述了几个朋友余桃啖君的故事,让人感动。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:18:29

语法结构分析

句子:“[这本书里描述了几个朋友余桃啖君的故事,让人感动。]”

  • 主语:这本书
  • 谓语:描述了
  • 宾语:几个朋友余桃啖君的故事
  • 补语:让人感动

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。

词汇学*

  • 这本书:指代一本书籍。
  • 描述了:动词,表示详细说明或讲述。
  • 几个朋友:数量词+名词,指代多个朋友。
  • 余桃啖君:成语,源自《左传·僖公二十四年》,意为朋友之间深厚的情谊。
  • 故事:名词,指叙述的**或情节。
  • 让人感动:补语,表示引起情感上的共鸣。

语境理解

句子描述了一本书中讲述的关于朋友间深厚情谊的故事,这些故事能够触动读者的情感。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于推荐书籍或分享阅读体验,表达对书中内容的赞赏和情感共鸣。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这本书讲述了几个朋友间深厚情谊的故事,深深打动了读者。
  • 几个朋友余桃啖君的故事,被这本书生动地描绘出来,令人感动。

文化与*俗

  • 余桃啖君:这个成语反映了古代**对朋友间忠诚和深厚情谊的重视。
  • 故事:在**文化中,故事常常承载着道德教育和情感传递的功能。

英/日/德文翻译

  • 英文:This book describes the stories of several friends who share a deep bond, which is touching.
  • 日文:この本は、深い絆を持つ数人の友人の物語を描いており、感動的です。
  • 德文:Dieses Buch beschreibt die Geschichten mehrerer Freunde, die eine tiefe Verbindung teilen, was bewegend ist.

翻译解读

  • 英文:强调了故事中的深厚情谊和感动的情感。
  • 日文:使用了“絆”来表达朋友间的紧密联系,符合日本文化中对人际关系的重视。
  • 德文:使用了“tiefe Verbindung”来表达深厚的联系,符合德语中对情感描述的精确性。

上下文和语境分析

句子可能在推荐书籍或讨论友情主题的语境中出现,强调了书籍内容的情感价值和文化意义。

相关成语

1. 【余桃啖君】 比喻爱憎喜怒无常

相关词

1. 【余桃啖君】 比喻爱憎喜怒无常

2. 【感动】 思想感情受外界事物的影响而激动,引起同情或向慕看到战士舍身救人的英勇行为,群众深受~; 使感动他的话~了在座的人。

3. 【描述】 描写叙述。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

相关查询

玄辞冷语 玄辞冷语 率以为常 率以为常 率以为常 率以为常 率以为常 率以为常 玄黄翻覆 率以为常

最新发布

精准推荐

穷神知化 二字旁的字 齩啮 吃着碗里瞧着锅里 棋开头的成语 呀呀学语 包含蹑的词语有哪些 于开头的成语 聚矿作用 悲歌慷慨 韋字旁的字 秃宝盖的字 乙字旁的字 尘樊 FBI 三撇旁的字 形检 雨意云情

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词