百词典

时间: 2025-07-31 13:21:06

句子

他们在雪山上遇险,前不巴村,后不巴店,寒冷和饥饿让他们倍感绝望。

意思

最后更新时间:2024-08-12 20:25:19

语法结构分析

句子:“他们在雪山上遇险,前不巴村,后不巴店,寒冷和饥饿让他们倍感绝望。”

  • 主语:他们
  • 谓语:遇险、倍感绝望
  • 宾语:无直接宾语,但“遇险”和“倍感绝望”是谓语动词的隐含宾语。
  • 时态:一般现在时(描述当前状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 遇险:遇到危险的情况。
  • 前不巴村,后不巴店:形容处境孤立无援,前后都没有可以求助的地方。
  • 寒冷和饥饿:描述极端的自然条件和生理需求。
  • 倍感绝望:感到非常绝望。

语境理解

  • 句子描述了一群人在雪山上遇到危险,由于周围没有村庄或商店,他们感到非常绝望。
  • 这种情境下,文化背景和社会习俗可能不太相关,更多是自然环境和生存挑战。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述极端困境,传达强烈的无助感和绝望情绪。
  • 语气是沉重的,表达了紧急和危机感。

书写与表达

  • 可以改写为:“在雪山上,他们遭遇了危险,四周无援,寒冷和饥饿使他们深感绝望。”
  • 或者:“他们被困在雪山上,前后无助,寒冷和饥饿加剧了他们的绝望感。”

文化与习俗

  • 句子中没有明显的文化或习俗元素,但“前不巴村,后不巴店”是一种常见的汉语表达,用来形容孤立无援的情况。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"They encountered danger on the snowy mountain, with no village ahead and no shop behind, the cold and hunger made them feel extremely desperate."
  • 日文翻译:"彼らは雪山で危険に遭遇し、前にも村がなく、後ろにも店がなく、寒さと空腹が彼らを絶望させた。"
  • 德文翻译:"Sie gerieten auf dem Schneemountain in Gefahr, mit keinem Dorf voraus und keinem Laden hinten, die Kälte und der Hunger ließen sie extrem verzweifeln."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的紧迫感和绝望情绪。
  • 日文翻译通过使用“絶望させた”(使他们绝望)来传达相同的情感。
  • 德文翻译使用“extrem verzweifeln”(极度绝望)来强调绝望的程度。

上下文和语境分析

  • 句子本身已经提供了足够的上下文来理解情况,即一群人在雪山上遇到危险,由于周围没有帮助,他们感到非常绝望。
  • 这种情境在户外探险或灾难报道中较为常见,强调了人类在自然面前的脆弱性。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【寒冷】 冷:气候~|~的季节。

3. 【遇险】 遭遇危险。

4. 【饥饿】 饿~难忍。

相关查询

七棱八瓣 七棱八瓣 七棱八瓣 七棱八瓣 七棱八瓣 七推八阻 七推八阻 七推八阻 七推八阻 七推八阻

最新发布

精准推荐

日下无双 前慢后恭 班结尾的词语有哪些 浆开头的词语有哪些 走之旁的字 青字旁的字 一平 玄字旁的字 上水船 高字旁的字 谴开头的词语有哪些 支字旁的字 目冥 倾危之士 卖金 蓝靛颏儿 劈里啪啦 绷扒吊拷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词