百词典

时间: 2025-07-12 04:53:24

句子

这家新开的餐厅生意势如劈竹,很快就吸引了大量的顾客。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:02:10

语法结构分析

  1. 主语:这家新开的餐厅
  2. 谓语:生意势如劈竹
  3. 宾语:很快就吸引了大量的顾客
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态,主语是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 这家新开的餐厅:指最近开业的一家餐厅。
  • 生意:指商业活动,这里特指餐厅的经营状况。
  • 势如劈竹:成语,形容事物发展迅速,不可阻挡。
  • 很快就:表示时间短,迅速发生。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 大量的:数量很多。
  • 顾客:购买商品或服务的人。

语境理解

  • 句子描述了一家新开餐厅的生意非常兴隆,迅速吸引了许多顾客。
  • 这种描述常见于餐厅开业宣传或顾客评价中,强调餐厅的受欢迎程度和吸引力。

语用学分析

  • 使用场景:餐厅开业宣传、顾客评价、新闻报道等。
  • 效果:传达餐厅的受欢迎程度,吸引更多潜在顾客。
  • 隐含意义:餐厅的菜品或服务质量高,值得尝试。

书写与表达

  • 可以改写为:“这家新餐厅开业不久,便迅速吸引了众多顾客。”
  • 或者:“新开业的这家餐厅,生意火爆,顾客络绎不绝。”

文化与*俗

  • 势如劈竹:源自**古代战争中劈竹子的形象,比喻事情进展顺利,不可阻挡。
  • 新开餐厅:在**文化中,新开业的餐厅往往会有促销活动,吸引顾客尝试。

英/日/德文翻译

  • 英文:The newly opened restaurant is booming like splitting bamboo, quickly attracting a large number of customers.
  • 日文:新しくオープンしたレストランは、勢いよく竹を割るように、すぐに多くの客を引き寄せています。
  • 德文:Das neu eröffnete Restaurant boomt wie das Spalten von Bambus, und zieht schnell eine große Anzahl von Kunden an.

翻译解读

  • 英文:强调餐厅的迅速成功和顾客的广泛吸引力。
  • 日文:使用“勢いよく竹を割るように”来传达餐厅的迅猛发展。
  • 德文:使用“boomt wie das Spalten von Bambus”来比喻餐厅的快速增长。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在餐厅开业宣传或顾客评价中,强调餐厅的受欢迎程度和吸引力。
  • 在不同文化中,新开业的餐厅都可能通过类似的描述来吸引顾客。

相关成语

1. 【势如劈竹】 比喻节节胜利,毫无阻碍。见“势如破竹”。

相关词

1. 【势如劈竹】 比喻节节胜利,毫无阻碍。见“势如破竹”。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

3. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。

4. 【顾客】 商店或服务行业称来买东西或要求服务的人~至上。

5. 【餐厅】 供吃饭用的房间;宾馆、火车站、飞机场等附设的营业性食堂,也有的用作饭馆的名称。

相关查询

上下 上下 三鼓气竭 三鼓气竭 三鼓气竭 三鼓气竭 三鼓气竭 三鼓气竭 三鼓气竭 三鼓气竭

最新发布

精准推荐

丰收 包含缓的词语有哪些 黍字旁的字 龙首豕足 龙字旁的字 称意花 指鹿作马 耳珰 训谕 阜字旁的字 趁坊 立刀旁的字 词清讼简 同时并举 衣绣昼行 川字旁的字 包含延的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词