百词典

时间: 2025-07-29 07:10:40

句子

他的棋艺变化如神,每一步都出人意料。

意思

最后更新时间:2024-08-14 04:40:31

语法结构分析

句子“他的棋艺变化如神,每一步都出人意料。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:在第一个分句中,“他的棋艺”是主语,指代某人的棋艺水平。
  • 谓语:“变化如神”是谓语,描述主语的特性,即棋艺变化非常神奇。
  • 宾语:这个分句没有明确的宾语。
  • 时态:整个句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:句子是主动语态。

第二个分句“每一步都出人意料”继续描述主语的特性,其中“每一步”是主语,“出人意料”是谓语,描述每一步棋的结果都让人意想不到。

词汇学*

  • 棋艺:指下棋的技艺和水平。
  • 变化如神:形容变化非常神奇,难以预测。
  • 每一步:指下棋的每一个动作。
  • 出人意料:形容结果让人意想不到。

语境理解

这个句子可能在描述一个棋手的高超技艺,特别是在象棋、围棋等策略性游戏中,棋手能够做出让人意想不到的棋步,显示出其高超的技艺和深不可测的策略。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬或评价某人的棋艺,表达对其技艺的钦佩和惊讶。语气通常是赞赏和惊讶的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的棋艺高深莫测,每一步都让人难以预料。
  • 他下棋的每一步都充满了惊喜,技艺之高令人叹为观止。

文化与*俗

在**文化中,棋艺被视为一种高雅的技艺,能够反映一个人的智慧和策略。这个句子可能蕴含了对棋艺高超者的尊重和敬佩。

英/日/德文翻译

  • 英文:His chess skills are as unpredictable as a god's, every move is unexpected.
  • 日文:彼の棋力は神のように変化に富み、どの一手も予想外だ。
  • 德文:Seine Schachfähigkeiten sind göttlich unberechenbar, jeder Zug überrascht.

翻译解读

在翻译中,“变化如神”被翻译为“as unpredictable as a god's”或“göttlich unberechenbar”,强调了棋艺的不可预测性和神奇性。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个棋局,或者在评价一个棋手的技艺。在上下文中,可能会有更多的描述来具体说明这个棋手的棋艺是如何出人意料的,以及他在棋局中的表现。

相关成语

1. 【出人意料】 出乎人们意料之外

2. 【变化如神】 神:神奇。形容变化迅速而神奇。

相关词

1. 【出人意料】 出乎人们意料之外

2. 【变化如神】 神:神奇。形容变化迅速而神奇。

3. 【棋艺】 下棋的技艺:钻研~。

相关查询

一肢一节 一肢一节 一肢半节 一肢半节 一肢半节 一肢半节 一肢半节 一肢半节 一肢半节 一肢半节

最新发布

精准推荐

栎樗之材 包含抬的词语有哪些 父字头的字 文帚 拙嘴笨舌 芙蓉出水 攴字旁的字 魔家 遂心快意 愁眉不展 靣字旁的字 单韵母 韋字旁的字 搪挨 趋抢 提手旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词