百词典

时间: 2025-04-28 02:04:27

句子

她对那个在背后说坏话的人恨入骨髓,决定不再和他交往。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:02:27

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:恨入骨髓、决定
  3. 宾语:不再和他交往
  4. 定语:那个在背后说坏话的人
  5. 状语:在背后

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 恨入骨髓:成语,表示极度憎恨。
  3. 决定:动词,表示做出选择或决策。
  4. 不再:副词,表示停止或不再进行某事。
  5. 和他交往:动词短语,表示停止与某人建立或维持关系。 *. 背后说坏话:动词短语,表示在别人背后说负面的话。

语境理解

句子描述了一个情境,其中一个人因为另一个人在背后说坏话而对其产生了极度的憎恨,并决定不再与其交往。这种行为在社会交往中被视为不诚实和不尊重他人的行为。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于表达强烈的情感和决心。使用“恨入骨髓”这样的成语增加了语气的强烈程度,表明说话者对这种行为的极度不满和反感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她对那个在背后说坏话的人深恶痛绝,决定断绝与他的所有联系。
  • 由于那个人在背后说坏话,她决定不再与他有任何交往。

文化与*俗

“恨入骨髓”这个成语在**文化中常用来形容极度的憎恨,反映了文化中对忠诚和诚实的重视。在背后说坏话被视为不道德的行为,因此在社会交往中应避免。

英/日/德文翻译

英文翻译:She hates the person who speaks ill of her behind her back to the core and has decided to cut off all ties with him.

日文翻译:彼女は陰で悪口を言う人を骨の髄まで憎み、彼との交際を断念することを決意した。

德文翻译:Sie hasst die Person, die hinter ihrem Rücken schlechte Dinge sagt, bis in die Knochen und hat beschlossen, keinen Kontakt mehr mit ihm zu haben.

翻译解读

在不同语言中,表达强烈情感和决心的方式有所不同,但核心意思保持一致:对不诚实行为的极度憎恨和决定断绝关系。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论人际关系、信任和诚实的话题中出现。它强调了在社会交往中诚实和尊重的重要性,以及对不诚实行为的负面反应。

相关成语

1. 【恨入骨髓】 形容痛恨到极点。

相关词

1. 【交往】 互相来往我跟他没有~ㄧ他不大和人~。

2. 【恨入骨髓】 形容痛恨到极点。

3. 【背后】 后面山~; 不当面有话当面说,不要~乱说。

相关查询

手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手无缚鸡之力 手泽尚存

最新发布

精准推荐

折文旁的字 耂字旁的字 凿空取办 看文老眼 大秤小斗 属纩含饭 包含社的成语 诱掖后进 蚁鼻钱 唱结尾的词语有哪些 形况 力字旁的字 鼓字旁的字 业字旁的字 无所不备 鬼蜮技俩 送恤

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词