时间: 2025-07-19 20:33:18
这个新来的实习生工作勤奋,很快就成为了部门的后来之秀。
最后更新时间:2024-08-14 17:49:08
句子:“这个新来的实*生工作勤奋,很快就成为了部门的后来之秀。”
时态:一般现在时(工作勤奋)和一般过去时(成为了)的混合使用,表明实*生的行为和结果是连续的。
语态:主动语态,实*生主动工作并取得成就。
句型:陈述句,直接陈述事实。
同义词扩展:
句子描述了一个新加入的实*生通过勤奋工作,在短时间内获得了认可,成为部门中的优秀成员。这种描述常见于职场环境中,用来表扬和鼓励新人的努力和成就。
句子在实际交流中可能用于表扬、鼓励或介绍新成员。语气积极,传递出对实*生的肯定和期待。
不同句式表达:
后来之秀:这个成语源自**传统文化,用来形容后来居上、超越前辈的优秀人才。在职场中,这个表达强调了新人的潜力和成长空间。
英文翻译:This new intern works diligently and has quickly become the rising star of the department.
日文翻译:この新しいインターンは勤勉に働き、すぐに部門の後輩の中のスターになりました。
德文翻译:Dieser neue Praktikant arbeitet hartnäckig und ist schnell zum aufsteigenden Stern der Abteilung geworden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【后来之秀】 秀:特别优秀的。后辈中的优秀人物。