时间: 2025-06-15 02:24:43
她的音乐才华非凡,被认为是旷世逸才。
最后更新时间:2024-08-23 13:46:54
句子:“她的音乐才华非凡,被认为是旷世逸才。”
这是一个陈述句,使用了被动语态(“被认为是”),时态为一般现在时。
同义词扩展:
这个句子强调了某人在音乐方面的非凡才能,并被广泛认可为时代的杰出人才。语境可能是对某位音乐家的赞誉或评价。
这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的音乐才能,表达对其的高度认可。语气是肯定和赞美的。
不同句式表达相同意思:
旷世逸才这个词汇蕴含了**传统文化中对杰出人才的赞美。类似的成语还有“才高八斗”、“学富五车”等,都表达了对于某人才能的高度评价。
英文翻译:Her musical talent is extraordinary, and she is considered a genius of the age.
日文翻译:彼女の音楽の才能は非凡であり、世紀の逸材と認められています。
德文翻译:Ihre musikalische Begabung ist außergewöhnlich und sie wird als ein Genie der Zeit angesehen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【旷世逸才】 旷世:绝代;空前。逸才:超人的才智。当代少见的出众的才能。