百词典

时间: 2025-07-12 09:37:09

句子

在音乐会上,观众对那位小提琴手的表演另眼相待,掌声经久不息。

意思

最后更新时间:2024-08-14 06:54:55

语法结构分析

句子:“在音乐会上,观众对那位小提琴手的表演另眼相待,掌声经久不息。”

  • 主语:观众
  • 谓语:对...另眼相待,掌声经久不息
  • 宾语:那位小提琴手的表演

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在音乐会上:表示**发生的地点。
  • 观众:指观看表演的人。
  • 对...另眼相待:表示以特别的、不同于平常的目光看待。
  • 那位小提琴手:特指某位小提琴演奏者。
  • 表演:指演奏的行为或过程。
  • 掌声:观众对表演的反应,表示赞赏。
  • 经久不息:形容掌声持续很长时间,不停止。

语境理解

句子描述了在音乐会上,观众对某位小提琴手的表演给予了特别的关注和赞赏,掌声持续不断。这反映了观众对高水平表演的认可和尊重。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和赞美某人在特定场合的出色表现。它传达了观众对表演者的尊重和赞赏,同时也强调了表演的精彩程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 那位小提琴手在音乐会上的表演赢得了观众的高度赞赏,掌声久久不息。
  • 观众在音乐会上对那位小提琴手的精彩表演给予了特别的关注,掌声持续不断。

文化与*俗

在音乐会等文化活动中,观众对表演者的赞赏通常通过掌声来表达。这种行为体现了对艺术和表演者的尊重,是文化交流中的一种常见*俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the concert, the audience gave special attention to the performance of that violinist, and the applause lasted a long time.
  • 日文翻译:コンサートで、観客はそのバイオリニストの演奏に特別な目を向け、拍手が長く続いた。
  • 德文翻译:Beim Konzert gab das Publikum der Darbietung dieses Geigers besondere Aufmerksamkeit, und das Applaus dauerte lange an.

翻译解读

  • 英文:强调了观众对小提琴手表演的特别关注和掌声的持久性。
  • 日文:使用了“特別な目を向け”来表达“另眼相待”,并强调了掌声的持续。
  • 德文:使用了“besondere Aufmerksamkeit”来表达“另眼相待”,并强调了掌声的持久性。

上下文和语境分析

句子在描述一个音乐会场景,观众对小提琴手的表演给予了特别的赞赏,这通常发生在表演者技艺高超、表演精彩的情况下。这种赞赏是文化活动中的一种常见现象,体现了对艺术和表演者的尊重。

相关成语

1. 【另眼相待】 用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。

2. 【经久不息】 经过长时间停不下来。

相关词

1. 【另眼相待】 用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。

2. 【经久不息】 经过长时间停不下来。

3. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

相关查询

上供 上供 上供 上停 上停 上停 上停 上停 上停 上停

最新发布

精准推荐

方丈盈前 杨瘌子 牧童 相马 包含澹的词语有哪些 幾字旁的字 帷薄不修 鉴空衡平 欠字旁的字 梅花岭记 气字旁的字 用字旁的字 幺豚暮鹨 包含予的成语 一举三反 爿字旁的字 朱儿

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词