时间: 2025-05-14 05:47:05
她因为即将与多年未见的老朋友重逢而寤寐不宁,心情既激动又紧张。
最后更新时间:2024-08-16 19:38:45
句子描述了一个女性因为即将与多年未见的老朋友重逢而感到心神不宁,心情既激动又紧张。这种情感反应在人际交往中很常见,尤其是在重要的重逢场合。
句子在实际交流中用于描述某人的内心状态,特别是在期待重要**时的情感反应。这种表达可以用于安慰、鼓励或理解对方的情感状态。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“寤寐不宁”是一个成语,源自《诗经》,形容心事重重,难以入睡。这个成语在文化中常用来形容因重要或情感波动而导致的失眠。
英文翻译:She is restless because she is about to reunite with an old friend she hasn't seen for many years, feeling both excited and nervous.
日文翻译:彼女は長年会っていない古い友人と再会するために落ち着かず、興奮と緊張している。
德文翻译:Sie ist unruhig, weil sie sich mit einem alten Freund wiedervereinigen wird, den sie seit vielen Jahren nicht gesehen hat, und fühlt sich gleichzeitig aufgeregt und nervös.
在翻译过程中,需要注意保持原文的情感色彩和语境意义。英文翻译中使用了“restless”来表达“寤寐不宁”,日文翻译中使用了“落ち着かず”来表达同样的意思,德文翻译中使用了“unruhig”。
句子在上下文中可能用于描述某人的内心状态,特别是在期待重要*时的情感反应。这种表达可以用于安慰、鼓励或理解对方的情感状态。在不同的文化和社会俗中,人们对重逢的期待和情感反应可能有所不同。
1. 【寤寐不宁】 寤:醒时;寐:睡时;寤寐:日夜。日夜都不得安宁。形容十分惊慌与焦虑。