百词典

时间: 2025-06-24 19:30:09

句子

这个理论上不属天,下不着地,缺乏实际依据。

意思

最后更新时间:2024-08-08 08:12:14

语法结构分析

句子:“这个理论上不属天,下不着地,缺乏实际依据。”

  • 主语:“这个”,指代某个理论或观点。
  • 谓语:“不属天,下不着地,缺乏实际依据”,描述主语的状态或特征。
  • 宾语:无明确宾语,谓语直接描述主语。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 理论上:指在理论层面,强调理论上的可能性或假设。
  • 不属天:比喻性的表达,意味着该理论或观点不切实际,过于理想化。
  • 下不着地:同样为比喻性表达,意味着该理论或观点缺乏实际基础,不接地气。
  • 缺乏实际依据:直接指出该理论或观点没有足够的实际证据或支持。

语境理解

句子在特定情境中可能用于批评某个理论或观点过于理想化,缺乏实际操作的可能性或证据。文化背景和社会*俗可能影响对“不属天,下不着地”这一比喻的理解,但整体含义相对明确。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对某个理论或观点的不满或批评。语气可能带有一定的讽刺或不满,隐含意义是该理论或观点不切实际,难以实施。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个理论过于理想化,缺乏实际基础。
  • 该观点不切实际,没有足够的实际依据。

文化与*俗

句子中的“不属天,下不着地”可能蕴含了文化中对理想与现实的对比思考。这种表达方式在文学和日常交流中较为常见,用以形容某些事物过于理想化,不切实际。

英/日/德文翻译

  • 英文:This theory is not grounded in reality, floating in the air, lacking practical basis.
  • 日文:この理論は現実に根ざしておらず、空中に浮いていて、実際的な根拠が欠けている。
  • 德文:Diese Theorie ist nicht in der Realität verankert, schwebt in der Luft und fehlt eine praktische Grundlage.

翻译解读

  • 英文:强调理论的不切实际性和缺乏实际基础。
  • 日文:使用“空中に浮いていて”来表达理论的理想化和不接地气。
  • 德文:使用“schwebt in der Luft”来表达理论的理想化和缺乏实际基础。

上下文和语境分析

句子可能在讨论某个理论或观点时使用,用于批评其过于理想化,缺乏实际操作的可能性或证据。这种表达方式在学术讨论、政策评估等场景中较为常见。

相关词

1. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

2. 【理论】 人们由实践概括出来的关于自然界和社会的知识的有系统的结论; 辩论是非;争论;讲理他正在气头上,我不想和他多~。

3. 【缺乏】 (所需要的、想要的或一般应有的事物)没有或不够:材料~|~经验|~锻炼。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

因敌取资 因敌取资 因敌取资 因敌取资 因敌取资 因循敷衍 因循敷衍 因循敷衍 因循敷衍 因循敷衍

最新发布

精准推荐

颖悟绝伦 殷杂 避俗趋新 孤遗 反犬旁的字 识时达务 瘌痢头 舐犊之爱 绞丝旁的字 嘶结尾的词语有哪些 圆首方足 鲁弱 诉开头的词语有哪些 夕字旁的字 鱼字旁的字 泄漏 而字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词