百词典

时间: 2025-04-29 10:53:05

句子

每当秋天来临,候鸟们都会归去来兮,飞回温暖的南方。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:24:07

语法结构分析

  1. 主语:候鸟们
  2. 谓语:都会归去来兮,飞回
  3. 宾语:温暖的南方
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 每当:表示每次,强调规律性。
  2. 秋天:季节名词,指秋季。
  3. 来临:到来,表示时间的接近。
  4. 候鸟:指随季节变化而迁徙的鸟类。
  5. 归去来兮:古文表达,意为“回去又来”,这里指候鸟的迁徙行为。 *. 飞回:动词短语,表示飞行的方向。
  6. 温暖的:形容词,描述南方的气候特点。
  7. 南方:方位名词,指地理方向。

语境理解

句子描述了候鸟在秋天迁徙的自然现象,反映了自然界中生物适应环境变化的规律。这种描述在**文化中常见,与农耕文化中对季节变化的观察和理解有关。

语用学分析

句子用于描述自然现象,传达了对季节变化和生物迁徙的观察和理解。在实际交流中,这种句子可以用于科普教育、自然观察分享等场景。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 秋天一到,候鸟们便飞回温暖的南方。
  • 每当秋风起,候鸟们就开始它们的南迁之旅。

文化与*俗

句子反映了人对季节变化的敏感和对自然现象的观察。在传统文化中,季节变化与农事活动紧密相关,因此对候鸟迁徙的描述也体现了这种文化背景。

英/日/德文翻译

英文翻译:Whenever autumn arrives, migratory birds will return to the warm south.

日文翻译:秋になると、渡り鳥たちは暖かい南へと帰っていきます。

德文翻译:Immer wenn der Herbst kommt, kehren Zugvögel in den warmen Süden zurück.

翻译解读

  • 英文:使用了“whenever”来强调规律性,用“migratory birds”来指代候鸟。
  • 日文:使用了“渡り鳥”来指代候鸟,用“暖かい南”来描述南方。
  • 德文:使用了“Zugvögel”来指代候鸟,用“warmen Süden”来描述南方。

上下文和语境分析

句子在描述自然现象的同时,也隐含了对季节变化和生物迁徙的观察和理解。在不同的文化背景下,这种描述可能会有不同的解读,但核心意义在于对自然规律的认知。

相关成语

1. 【归去来兮】 归:返回。回去吧。指归隐乡里。

相关词

1. 【候鸟】 随季节的变更而迁徙的鸟,分为夏候鸟(如杜鹃、家燕)和冬候鸟(如野鸭、鸿雁)等。

2. 【南方】 南面,南边。表示方位; 泛指南部地区,指长江流域及其以南地区。

3. 【归去来兮】 归:返回。回去吧。指归隐乡里。

4. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。

相关查询

徘徊观望 徘徊观望 徘徊观望 徘徊观望 徘徊观望 徘徊观望 徘徊观望 徘徊歧路 徘徊歧路 徘徊歧路

最新发布

精准推荐

龙盘虎拏 荒结尾的词语有哪些 屮字旁的字 耂字旁的字 蚕丝牛毛 急三火四 艸字旁的字 演兴 頁字旁的字 阴王 马潼 非人不传 两眼一抹黑 岩耕 厂字头的字 缃蕤

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词