时间: 2025-05-25 07:14:20
在准备大型演讲时,老师不遑暇食地修改稿件,确保每个细节都完美无缺。
最后更新时间:2024-08-09 06:42:56
句子时态为现在进行时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了老师在准备大型演讲时的认真态度和努力,强调了老师对工作的敬业和追求完美的精神。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的工作态度或努力程度,传达出对某人辛勤工作的认可和尊重。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“不遑暇食”体现了**文化中对勤奋和努力的重视,这种表达方式在描述工作态度时非常常见。
英文翻译:While preparing for a major speech, the teacher works tirelessly on revising the manuscript to ensure every detail is flawless.
日文翻译:大規模なスピーチの準備中、先生は食事をする暇もなく原稿を修正し、すべての細部が完璧であることを確認しています。
德文翻译:Bei der Vorbereitung auf eine große Rede arbeitet der Lehrer unermüdlich an der Überarbeitung des Manuskripts, um sicherzustellen, dass jeder Detail perfekt ist.
在英文翻译中,“works tirelessly”传达了“不遑暇食”的忙碌和不懈努力的意思。在日文翻译中,“食事をする暇もなく”直接表达了没有时间吃饭的忙碌状态。在德文翻译中,“unermüdlich”强调了持续不断的努力。
句子在上下文中可能出现在描述某人工作态度或成就的文章中,强调了老师对工作的投入和追求卓越的精神。这种描述在教育、演讲和专业领域中非常常见,用于赞扬和激励他人。