时间: 2025-04-29 13:53:13
他总是固守成规,不愿意尝试新的教学方法。
最后更新时间:2024-08-15 07:19:42
句子:“他总是固守成规,不愿意尝试新的教学方法。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个不愿意改变教学方法的人。在教育领域,这种态度可能被视为保守,不利于教学的创新和进步。
在实际交流中,这句话可能用于批评某人的保守态度,或者在讨论教育改革时提出。语气可能是批评性的或建议性的。
不同句式表达:
文化意义:在**文化中,尊重传统和经验是一种美德,但过度固守成规可能被视为缺乏创新精神。
英文翻译:He always sticks to conventions and is unwilling to try new teaching methods.
日文翻译:彼はいつも古いルールに固執し、新しい教授法を試そうとしない。
德文翻译:Er hält immer an Konventionen fest und ist nicht bereit, neue Unterrichtsmethoden auszuprobieren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【固守成规】 成规:现成的规矩、制度。指思想固执保守,守着老规矩不放,不思改革进取。