百词典

时间: 2025-07-29 00:17:37

句子

面对困难,他如山奔海立般坚定不移。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:43:21

语法结构分析

句子“面对困难,他如山奔海立般坚定不移。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:面对
  • 宾语:困难
  • 状语:如山奔海立般
  • 补语:坚定不移

这个句子是一个陈述句,描述了主语“他”在面对宾语“困难”时的态度和行为。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:动词,表示直面、正视困难或挑战。
  • 困难:名词,指难以克服的问题或障碍。
  • :代词,指代某个男性个体。
  • 如山奔海立般:成语,形容非常坚定、不动摇。
  • 坚定不移:形容词短语,表示态度或立场非常坚定,不会改变。

语境分析

这个句子可能在描述一个人在面对生活中的挑战或逆境时,表现出的坚定和决心。语境可能是一个鼓励人们勇敢面对困难、不轻易放弃的场合。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用作鼓励或赞扬某人在困难面前不屈不挠的精神。它传达了一种积极向上的态度和决心,可以激励听者或读者。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在困难面前表现得如山奔海立般坚定不移。
  • 面对挑战,他的坚定不移如同山奔海立。

文化与*俗

句子中的“如山奔海立般”是一个成语,源自古代文学,用来形容非常坚定和不动摇的态度。这个成语体现了文化中对坚定意志和坚强品格的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing difficulties, he remains as steadfast as a mountain standing against the sea.
  • 日文翻译:困難に直面して、彼は山が海に立つように堅く不動です。
  • 德文翻译:Konfrontiert mit Schwierigkeiten, bleibt er so standhaft wie ein Berg, der dem Meer gegenübersteht.

翻译解读

  • 英文:强调了“他”在面对困难时的坚定和不动摇,使用了“steadfast”和“mountain standing against the sea”来传达这种坚定性。
  • 日文:使用了“堅く不動”来表达坚定不移,同时保留了“山が海に立つ”这一形象。
  • 德文:使用了“standhaft”和“Berg, der dem Meer gegenübersteht”来传达坚定和不动摇的概念。

上下文和语境分析

在不同的文化和语言背景下,这个句子传达的核心意义是相同的:一个人在面对困难时的坚定和决心。无论是在英语、日语还是德语中,都强调了这种坚定性和不动摇的态度。

相关成语

1. 【坚定不移】 移:改变,变动。稳定坚强,毫不动摇

2. 【山奔海立】 高山好像在飞奔,大海仿佛竖立起来。形容气势非常宏大。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【坚定不移】 移:改变,变动。稳定坚强,毫不动摇

3. 【山奔海立】 高山好像在飞奔,大海仿佛竖立起来。形容气势非常宏大。

相关查询

人心所向 人心所向 人心所向 人心所向 人心所向 人心所向 人心所向 人心所向 人心如秤 人心如秤

最新发布

精准推荐

先字旁的字 轰雷贯耳 酬効 豕字旁的字 眼急手快 玄字旁的字 绝子绝孙 惟开头的词语有哪些 韭字旁的字 氏字旁的字 乐尽哀生 兜兜裤 两国相战,不斩来使 绝尘拔俗 风俗人情 包含卬的词语有哪些 怀德畏威

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词