百词典

时间: 2025-07-29 14:49:26

句子

在辩论赛中,他善于指东打西,巧妙地转移话题,让对方措手不及。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:59:56

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他善于指东打西,巧妙地转移话题,让对方措手不及。”

  • 主语:他
  • 谓语:善于
  • 宾语:指东打西,转移话题
  • 状语:在辩论赛中,巧妙地,让对方措手不及

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 辩论赛:debate competition
  • 善于:be good at
  • 指东打西:misdirect or divert attention
  • 巧妙地:cleverly or skillfully
  • 转移话题:shift the topic
  • 措手不及:caught off guard

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人运用策略转移话题,使对手无法及时反应。这种策略在辩论中是一种常见的技巧,用于打乱对方的节奏和计划。

语用学研究

在实际交流中,这种转移话题的技巧可以用于辩论、谈判或任何需要策略性沟通的场合。它既可以是一种有效的沟通策略,也可能被视为不诚实或逃避问题的行为,具体效果取决于语境和听众的接受度。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中擅长转移话题,使对手难以应对。
  • 辩论赛中,他通过巧妙地改变话题,让对手措手不及。

文化与*俗

“指东打西”这个成语源自**古代的军事策略,意指用计谋迷惑敌人,使其无法准确判断真实意图。在现代语境中,它被广泛用于形容任何形式的策略性误导。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, he is adept at misdirecting the conversation cleverly, shifting the topic to catch his opponent off guard.
  • 日文:討論大会で、彼は巧妙に話題を変え、相手をあわてさせることが得意だ。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb ist er darin geschickt, das Gespräch clever zu lenken und das Thema zu wechseln, um seinen Gegner unvorbereitet zu lassen.

翻译解读

  • 重点单词:adept (善于), misdirect (误导), cleverly (巧妙地), shift (转移), catch off guard (措手不及)
  • 上下文和语境分析:在辩论赛的紧张环境中,这种策略性的话题转移是一种高级技巧,需要敏锐的洞察力和快速的反应能力。

相关成语

1. 【指东打西】 指着东边打西边,打得对手防不胜防

2. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

相关词

1. 【地转】 谓时势变迁; 指地动,地震。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【指东打西】 指着东边打西边,打得对手防不胜防

5. 【措手不及】 措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。

相关查询

急则计生 急则计生 急则计生 急则计生 急则计生 急则抱佛脚 急则抱佛脚 急则抱佛脚 急则抱佛脚 急则抱佛脚

最新发布

精准推荐

竹字头的字 怜开头的成语 包含竹的词语有哪些 月字旁的字 相门有相,将门有将 衅恶 万世长策 鷗鹠 沙里淘金 孤雏 糸字旁的字 转致 姓结尾的成语 包含墉的词语有哪些 拈花微笑 釆字旁的字 丁一卯二 震储 十字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词