时间: 2025-04-22 09:33:13
那个新星的崛起就像一现昙华,很快就因为丑闻而陨落。
最后更新时间:2024-08-07 18:41:52
句子:“那个新星的崛起就像一现昙华,很快就因为丑闻而陨落。”
时态:一般现在时,描述一个普遍或已知的事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个在某个领域迅速获得成功的人,但因为某种负面**(丑闻),其声誉和地位迅速下降。这种描述常见于娱乐、体育或政治等领域。
使用场景:新闻报道、评论文章、社交媒体等。 效果:强调成功与失败的迅速转换,引起读者对成功背后不稳定因素的思考。
不同句式:
文化意义:“昙花一现”是传统文化中的一个比喻,用来形容事物短暂而美好,但很快消失。 相关成语**:“一现昙华”、“昙花一现”
英文翻译:“The rise of that new star was like a fleeting blossom, quickly falling due to scandal.”
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的比喻和情感色彩,准确传达了新星迅速成功和因丑闻而迅速衰落的意象。
上下文和语境分析:在英文语境中,这种描述同样适用于新闻报道和评论文章,强调成功与失败的快速转换,引起读者对成功背后不稳定因素的思考。
1. 【一现昙华】 比喻事物或人物一出现就很快消失。华,同“花”。