百词典

时间: 2025-05-06 09:26:10

句子

这个新产品的研发速度快得惊人,可以说是乌白头,马生角。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:37:41

语法结构分析

句子:“这个新产品的研发速度快得惊人,可以说是乌白头,马生角。”

  • 主语:这个新产品的研发速度
  • 谓语:快得惊人
  • 宾语:无明确宾语,但“可以说是乌白头,马生角”是对主语的进一步描述。

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 新产品的研发速度:指新产品从概念到实际产品的开发过程的速度。
  • 快得惊人:形容速度非常快,超乎寻常。
  • 可以说是乌白头,马生角:这是一个成语,用来形容不可能的事情发生了,这里比喻研发速度快到不可思议的程度。

语境分析

句子描述了一个新产品的研发速度极快,快到几乎不可能的程度。这种描述通常出现在科技、创新或竞争激烈的行业中,强调产品的创新性和竞争力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来强调某个产品的研发速度之快,给人留下深刻印象。使用成语“乌白头,马生角”增加了语言的生动性和文化内涵。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这个新产品的研发速度之快,简直不可思议。
  • 研发这款新产品,速度快得让人难以置信。

文化与*俗

成语“乌白头,马生角”源自**古代,用来形容不可能的事情。在这里使用,增加了句子的文化深度和表达的生动性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The development speed of this new product is astonishingly fast, almost like a black crow turning white or a horse growing horns.
  • 日文:この新製品の開発速度は驚くほど速く、まるで黒いカラスが白くなるかのようだ。
  • 德文:Die Entwicklungsgeschwindigkeit dieses neuen Produkts ist erstaunlich schnell, fast so, als würde ein schwarzer Rabe weiß werden oder ein Pferd Hörner bekommen.

翻译解读

在翻译中,成语“乌白头,马生角”被解释为“a black crow turning white or a horse growing horns”,保留了原句的比喻意义,同时确保了目标语言的流畅性和理解性。

上下文和语境分析

在上下文中,这样的句子通常用来强调产品的创新性和市场竞争力。在科技快速发展的今天,这样的描述可以吸引消费者的注意,展示公司的技术实力和创新能力。

相关成语

1. 【马生角】 乌鸦变白,马头生角。比喻不能实现之事。

相关词

1. 【乌白】 谓乌鸦头变白。比喻不可能实现的事。

2. 【产品】 生产出来的物品。

3. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

4. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。

5. 【研发】 研制开发:~新药|新产品~成功。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【马生角】 乌鸦变白,马头生角。比喻不能实现之事。

相关查询

一百 一百 一百 一百 一百 一生一死,乃见交情 一生一死,乃见交情 一生一死,乃见交情 一生一死,乃见交情 一生一死,乃见交情

最新发布

精准推荐

折文旁的字 受结尾的词语有哪些 包字头的字 走奔 销声敛迹 东风射马耳 独处 包含枭的词语有哪些 皿字底的字 金字旁的字 艸字旁的字 术略 从善如登,从恶如崩 诬杀 名重一时 聱牙佶屈 德荣兼备

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词