时间: 2025-06-14 11:00:47
在古代,英雄们常常吊民伐罪,为百姓伸张正义。
最后更新时间:2024-08-14 14:52:22
句子:“在古代,英雄们常常吊民伐罪,为百姓伸张正义。”
主语:英雄们
谓语:常常吊民伐罪,为百姓伸张正义
宾语:无明显宾语,但“吊民伐罪”和“为百姓伸张正义”可以视为谓语的补充成分。
时态:一般过去时,表示在古代发生的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
英雄们:指古代的勇士或领导者。
常常:表示频繁发生的行为。
吊民伐罪:指惩罚恶人,拯救百姓。
为百姓伸张正义:为普通民众争取公平和正义。
同义词:吊民伐罪 → 惩恶扬善;为百姓伸张正义 → 为民除害。
反义词:吊民伐罪 → 助纣为虐;为百姓伸张正义 → 欺压百姓。
英文翻译:In ancient times, heroes often punished the wicked and upheld justice for the common people.
日文翻译:古代では、英雄たちはよく悪人を罰し、民衆のために正義を主張しました。
德文翻译:In der Antike bestrafte es oft Helden, die Bösen und vertraten die Gerechtigkeit für das Volk.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中保持了原意,强调了古代英雄的行为和对正义的追求。
1. 【吊民伐罪】 吊:慰问;伐:讨伐。慰问受苦的人民,讨伐有罪的统治者。