时间: 2025-05-02 02:16:17
面对家庭和事业的矛盾,她困心衡虑,感到非常焦虑。
最后更新时间:2024-08-15 07:14:51
句子:“面对家庭和事业的矛盾,她困心衡虑,感到非常焦虑。”
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个女性在家庭和事业之间遇到冲突时的内心状态。这种情境在现代社会中较为常见,尤其是在女性同时承担家庭和职业责任时。
句子在实际交流中可能用于表达对某人困境的同情或理解。使用时需要注意语气的温和,以避免显得过于直接或冷漠。
不同句式表达:
句子反映了现代社会中女性面临的典型挑战,即如何在家庭和职业之间取得平衡。这种矛盾在不同文化和社会中可能有不同的表现和解决方案。
英文翻译:Facing the conflict between family and career, she is troubled and worried, feeling very anxious.
重点单词:
翻译解读:句子直接表达了女性在家庭和事业冲突中的心理状态,英文翻译保留了原句的情感色彩和语境。
上下文和语境分析:
1. 【困心衡虑】 困:忧;衡:横。心意困苦,思虑阻塞。表示费尽心力,经过艰苦的思考。