百词典

时间: 2025-04-29 11:01:47

句子

公司面临危机时,员工们同心共济,帮助公司渡过了难关。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:33:18

语法结构分析

句子“公司面临危机时,员工们同心共济,帮助公司渡过了难关。”是一个陈述句,描述了一个具体的**。

  • 主语:“员工们”
  • 谓语:“同心共济”和“帮助”
  • 宾语:“公司”
  • 状语:“面临危机时”和“渡过了难关”

时态为一般过去时,表示**已经发生。

词汇学*

  • 公司:指商业组织,可以是同义词如“企业”。
  • 面临:表示面对某种情况,同义词有“遭遇”、“面对”。
  • 危机:指紧急危险的情况,反义词为“安全”。
  • 员工:指公司的工作人员,同义词有“职员”、“雇员”。
  • 同心共济:成语,意思是大家心往一处想,共同努力,同义表达有“团结一致”。
  • 帮助:提供支持或援助,同义词有“协助”、“支援”。
  • 渡过:指经过困难时期,同义词有“克服”、“度过”。
  • 难关:指困难或挑战,同义词有“困境”、“难题”。

语境理解

句子描述了在公司遇到困难时,员工们团结一致,共同努力帮助公司克服困难。这种情况在商业环境中很常见,体现了团队精神和集体力量。

语用学分析

这句话在实际交流中可以用来说明团队合作的重要性,或者在公司经历困难后用来表达对员工的感谢。语气上,这句话带有积极的、鼓励的意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在公司遭遇危机之际,员工们团结一心,共同帮助公司克服了困难。”
  • “员工们的共同努力使得公司在危机中得以生存。”

文化与*俗

“同心共济”是一个**成语,体现了集体主义文化中强调的团结和互助精神。在西方文化中,类似的表达可能是“united we stand, divided we fall”(团结则立,分裂则败)。

英/日/德文翻译

  • 英文:When the company faced a cr****, the employees worked together in solidarity to help the company overcome the difficulties.
  • 日文:会社が危機に直面したとき、従業員たちは団結して、会社が難関を乗り越えるのを助けました。
  • 德文:Als das Unternehmen vor einer Krise stand, halfen die Mitarbeiter zusammenarbeitend, das Unternehmen, die Schwierigkeiten zu überwinden.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的意思和情感色彩,同时考虑了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

这句话通常出现在公司经历困难后,用来总结经验或表达感谢。在更广泛的语境中,它可以用来强调团队合作和集体努力的重要性。

相关成语

1. 【同心共济】 齐心协力,克服困难。亦作“同心协济”。

相关词

1. 【临危】 谓人病重将死; 面临危难。

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【同心共济】 齐心协力,克服困难。亦作“同心协济”。

4. 【员工】 职员和工人。

5. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

6. 【难关】 难以通过的关口。比喻不易克服的困难。

相关查询

一蹶不振 一蹶不振 一蹶不振 一蹶不振 一身作事一身当 一身作事一身当 一身作事一身当 一身作事一身当 一身作事一身当 一身作事一身当

最新发布

精准推荐

侄开头的词语有哪些 脱皮掉肉 包含绕的成语 包含迦的词语有哪些 近墨者黑 岂有是理 序第 馬字旁的字 震湖 提手旁的字 援剿 卑不足道 生疏 西字头的字 比肩皆是 临事而惧 宝盖头的字 静结尾的成语 爪字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词