百词典

时间: 2025-07-12 14:32:48

句子

他的创新能力可喜可愕,总能提出让人眼前一亮的想法。

意思

最后更新时间:2024-08-14 07:53:10

语法结构分析

句子:“[他的创新能力可喜可愕,总能提出让人眼前一亮的想法。]”

  • 主语:“他的创新能力”
  • 谓语:“可喜可愕”,“总能提出”
  • 宾语:“让人眼前一亮的想法”

这个句子是一个陈述句,描述了一个人的创新能力具有双重性质,既有积极的一面(可喜),也有可能令人惊讶的一面(可愕)。时态是现在时,表示这种能力是持续存在的。

词汇学*

  • 创新能力:指创造新思想、新方法的能力。
  • 可喜可愕:形容词,表示既令人高兴又令人惊讶。
  • 总能:副词,表示经常或总是能够。
  • 眼前一亮:成语,形容事物突然出现,给人以新鲜感或惊喜。

语境理解

这个句子可能在描述一个具有高度创新能力的人,他的想法既新颖又可能出人意料。这种能力在特定的情境中,如科技、艺术或商业领域,可能非常受欢迎,但也可能因为过于前卫或不寻常而引起争议。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某人的创造力,同时也暗示这种创造力可能带来不确定性或挑战。使用这样的表达可以传达出对创新者的复杂情感,既有赞赏也有担忧。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他总能提出令人耳目一新的想法,尽管这些想法有时令人惊讶。”
  • “他的创新思维既令人振奋也令人困惑。”

文化与*俗

“眼前一亮”这个成语在**文化中常用来形容新奇或惊喜的事物。这个句子可能反映了对于创新和变革的复杂态度,即既期待新事物的出现,又对其可能带来的不确定性感到担忧。

英/日/德文翻译

  • 英文:His innovative ability is both delightful and astonishing, always coming up with ideas that are strikingly fresh.
  • 日文:彼の革新能力は喜ばしい反面、驚くべきもので、常に目新しいアイデアを提案してくれる。
  • 德文:Seine Innovationsfähigkeit ist sowohl erfreulich als auch erstaunlich, immer wieder bringt er überraschend neue Ideen ein.

翻译解读

在翻译中,“可喜可愕”被分别翻译为“delightful and astonishing”(英文),“喜ばしい反面、驚くべきもの”(日文),和“erfreulich als auch erstaunlich”(德文),准确传达了原句中创新能力的双重性质。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论一个具有高度创新能力的个体,他的想法不仅新颖,而且可能具有颠覆性。在科技或创意产业中,这样的描述可能非常常见,因为它强调了创新的双刃剑特性:既有可能带来巨大的进步,也可能引发争议或不确定性。

相关成语

1. 【可喜可愕】 喜:欢喜;愕:惊讶。又欢喜又惊讶。

相关词

1. 【可喜可愕】 喜:欢喜;愕:惊讶。又欢喜又惊讶。

2. 【想法】 考虑办法,设法; 意见,看法。

相关查询

天摇地动 天无二日 天无二日 天无二日 天无二日 天无二日 天无二日 天无二日 天无二日 天无二日

最新发布

精准推荐

特体 癶字旁的字 迷途羔羊 三框儿的字 博大精深 草囷 雄文大手 骇目惊心 苍蝇碰壁 包含推的成语 比期 一线希望 尸字头的字 示字旁的字 黄字旁的字 揣合逢迎 包含趋的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词