百词典

时间: 2025-06-25 17:42:24

句子

他总是把钱看得比什么都重要,真是个守财虏。

意思

最后更新时间:2024-08-16 13:12:39

1. 语法结构分析

句子:“他总是把钱看得比什么都重要,真是个守财虏。”

  • 主语:他
  • 谓语:看
  • 宾语:钱
  • 状语:总是
  • 补语:比什么都重要
  • 定语:守财虏

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • :介词,用于强调动作的对象。
  • :名词,货币。
  • 看得:动词短语,表示看待或重视。
  • :介词,表示比较。
  • 什么都:代词短语,表示任何事物。
  • 重要:形容词,表示有价值的或关键的。
  • :副词,表示确实或强调。
  • :量词,用于人或事物。
  • 守财虏:名词,指过分吝啬或过分重视金钱的人。

3. 语境理解

句子表达了对某人过分重视金钱的批评或讽刺。在特定情境中,可能是在讨论某人的金钱观或行为时使用。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或讽刺某人的金钱观。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他过分重视金钱,真是个守财虏。
  • 他对金钱的看重超过了其他一切,真是个守财虏。

. 文化与

“守财虏”这个词汇蕴含了对过分吝啬或过分重视金钱的人的负面评价。在**文化中,适度节俭是美德,但过分吝啬则被视为不良品质。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always values money more than anything else, truly a miser.
  • 日文翻译:彼はいつもお金を何よりも大切にしている、本当にけちん坊だ。
  • 德文翻译:Er schätzt immer Geld mehr als alles andere, wirklich ein Geizhals.

翻译解读

  • 英文:使用了“values”来表示“看重”,“truly a miser”强调了“守财虏”的含义。
  • 日文:使用了“大切にしている”来表示“看重”,“けちん坊”直接对应“守财虏”。
  • 德文:使用了“schätzt”来表示“看重”,“Geizhals”直接对应“守财虏”。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,对金钱的态度和表达方式可能有所不同。在翻译时,需要考虑到目标语言中的文化内涵和表达*惯,以确保翻译的准确性和自然性。

相关成语

1. 【守财虏】 有钱财而吝啬的人。同“守钱虏 ”。

相关词

1. 【守财虏】 有钱财而吝啬的人。同“守钱虏 ”。

2. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

3. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

相关查询

材德兼备 材德兼备 材德兼备 材德兼备 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶 杏花菖叶

最新发布

精准推荐

抳抳 臆开头的词语有哪些 工字旁的字 鸿飞冥冥,弋人何篡 恃直不戒 石字旁的字 口字旁的字 水几 丝棼 详结尾的词语有哪些 卢瑟福原子模型 蜂腰削背 矛字旁的字 挑三拨四 桂折兰摧 璇霄丹台 龜字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词