百词典

时间: 2025-06-17 22:29:53

句子

自从妻子去世,他就像别鹤离鸾,整日沉浸在悲伤中。

意思

最后更新时间:2024-08-12 19:10:38

语法结构分析

句子“自从妻子去世,他就像别鹤离鸾,整日沉浸在悲伤中。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:像、沉浸
  • 宾语:别鹤离鸾、悲伤中
  • 状语:自从妻子去世、整日

句子时态为现在时,句型为陈述句。

词汇分析

  • 自从:表示从某个时间点开始。
  • 妻子:指男性的配偶。
  • 去世:指死亡。
  • :指代某个男性。
  • :表示比喻。
  • 别鹤离鸾:成语,比喻夫妻分离。
  • 整日:表示一整天。
  • 沉浸:表示深深地陷入某种情感或状态。
  • 悲伤:表示哀伤的情感。

语境分析

句子描述了一个男性在妻子去世后的心理状态。通过使用“别鹤离鸾”这个成语,强调了夫妻分离的悲痛。整句传达了一种深切的哀伤和孤独感。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在失去亲人后的心理状态。使用成语“别鹤离鸾”增加了表达的文学性和情感深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 自从妻子离世,他的生活变得孤独无依,仿佛别鹤离鸾。
  • 他的妻子去世后,他整日沉浸在悲伤之中,如同别鹤离鸾。

文化与*俗

“别鹤离鸾”是一个成语,源自古代神话传说,比喻夫妻分离。这个成语在文化中常用来形容夫妻间的分离和悲痛。

英/日/德文翻译

  • 英文:Since his wife passed away, he has been like a solitary crane separated from its mate, immersed in grief all day.
  • 日文:妻が亡くなって以来、彼は別れた鶴のように、一日中悲しみに沈んでいる。
  • 德文:Seit seine Frau verstorben ist, ist er wie eine verlassene Kranichmutter, den ganzen Tag in Trauer versunken.

翻译解读

  • 英文:强调了孤独和悲伤的持续状态。
  • 日文:使用了“別れた鶴”来表达夫妻分离的悲痛。
  • 德文:使用了“verlassene Kranichmutter”来比喻孤独和悲伤。

上下文和语境分析

句子在描述一个失去配偶的男性的心理状态,强调了孤独和悲伤的深切感受。通过使用成语“别鹤离鸾”,增加了文化内涵和情感表达的深度。

相关成语

1. 【别鹤离鸾】 比喻离散的夫妻。

相关词

1. 【别鹤离鸾】 比喻离散的夫妻。

2. 【妻子】 妻; 妻和子。

3. 【悲伤】 伤心难过:他听到这一噩耗,不禁~万分。

4. 【沉浸】 浸入水中,多比喻人处于某种气氛或思想活动中:~在幸福的回忆中。

相关查询

一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一发而不可收 一口三舌 一口三舌

最新发布

精准推荐

羽字旁的字 那么点儿 怀安丧志 不足为据 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 泰极生否 阿谀曲从 冲气 七高八低 斤字旁的字 走字旁的字 为富不仁 父字头的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 劳逸不均 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 人字头的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 千枝万叶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词