百词典

时间: 2025-05-06 19:41:56

句子

在那个贫困的年代,很多人都是一饥两饱地生活。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:02:46

语法结构分析

句子:“在那个贫困的年代,很多人都是一饥两饱地生活。”

  • 主语:很多人
  • 谓语:是
  • 宾语:一饥两饱地生活
  • 状语:在那个贫困的年代

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 贫困的:形容词,描述经济状况不佳。
  • 年代:名词,指特定的历史时期。
  • 很多:数量词,表示数量多。
  • :名词,指个体。
  • 一饥两饱:成语,形容生活困苦,有时饿有时饱。
  • :助词,用于修饰动词“生活”。
  • 生活:动词,指日常的生存状态。

语境分析

句子描述了一个特定历史时期(贫困的年代)中人们的生活状态(一饥两饱)。这种描述反映了当时社会的经济状况和人们的生活困境。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述过去的历史背景,或者用于对比现在的生活条件,强调变化或改善。句子的语气较为客观,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在那个贫困的年代,人们的生活常常是一饥两饱。
  • 那个贫困的年代,很多人的生活状态是一饥两饱。

文化与*俗

句子中的“一饥两饱”是一个成语,反映了**人对于生活困苦的描述。这个成语蕴含了对于过去艰难生活的记忆和反思。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that impoverished era, many people lived a life of alternating hunger and satiety.
  • 日文:あの貧困な時代には、多くの人々が飢えと満腹を繰り返す生活をしていた。
  • 德文:In jener armen Zeit lebten viele Menschen ein Leben, das von Hunger und Sättigung abwechselte.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译了原句的意思,使用了“alternating hunger and satiety”来表达“一饥两饱”。
  • 日文:使用了“飢えと満腹を繰り返す”来表达“一饥两饱”,保留了原句的意境。
  • 德文:使用了“von Hunger und Sättigung abwechselte”来表达“一饥两饱”,同样保留了原句的意境。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、社会经济状况或个人经历时出现。它强调了特定时期人们的生活困境,可能用于教育、历史叙述或社会评论中。

相关成语

1. 【一饥两饱】 犹言每天不能饱食。形容生活贫困。

相关词

1. 【一饥两饱】 犹言每天不能饱食。形容生活贫困。

2. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

3. 【贫困】 贫苦穷困。

相关查询

哀莫大于心死 哀莫大于心死 哀莫大于心死 哀莫大于心死 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤

最新发布

精准推荐

戈字旁的字 包含翎的词语有哪些 其应若响 骨字旁的字 先锋派艺术 丹心碧血 任怨任劳 包含禁的成语 包含递的词语有哪些 歺字旁的字 傲霜枝 言字旁的字 载道怨声 龙字旁的字 不羁之民 取消 包含嘻的词语有哪些 闲编 横阔

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词