百词典

时间: 2025-07-19 12:47:30

句子

父亲常常告诫我,“君子爱财,取之有道”,不要为了金钱而失去自己的原则。

意思

最后更新时间:2024-08-14 18:54:29

1. 语法结构分析

句子:“[父亲常常告诫我,“君子爱财,取之有道”,不要为了金钱而失去自己的原则。]”

  • 主语:父亲
  • 谓语:告诫
  • 宾语:我
  • 间接宾语:“君子爱财,取之有道”
  • 直接宾语:不要为了金钱而失去自己的原则

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 父亲:指说话者的爸爸,家庭成员。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 告诫:提醒或警告某人,使其注意或警惕。
  • 君子:古代指有德行的人,现代泛指有道德修养的人。
  • 爱财:喜欢金钱或财富。
  • 取之有道:获取财富要有正当的途径或方法。
  • 不要:表示禁止或劝阻。
  • 为了:表示目的或原因。
  • 金钱:货币,财富的象征。
  • 失去:不再拥有。
  • 原则:基本信念或行为准则。

3. 语境理解

句子表达了父亲对儿子的道德教育,强调在追求财富时不应违背自己的原则和道德标准。这种教育在**传统文化中很常见,体现了对个人品德的重视。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中用于教育或提醒他人保持道德底线,不因物质诱惑而丧失原则。语气较为严肃,带有一定的劝诫意味。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 父亲经常提醒我,追求财富时要坚守原则。
  • 我父亲总是告诫我,君子爱财,但必须取之有道。

. 文化与

句子中的“君子爱财,取之有道”是**传统文化中的一个重要观念,强调道德与财富的平衡。这与儒家思想中“仁义礼智信”等价值观相呼应。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:My father often warns me, "A gentleman loves wealth, but acquires it through proper means," and not to lose my principles for the sake of money.
  • 日文翻译:父はよく私に「君子は財を愛するが、それを正しい方法で得る」と注意しており、金銭のために自分の原則を失うことはないようにと言っています。
  • 德文翻译:Mein Vater warnt mich oft: "Ein Gentleman liebt das Vermögen, erwirbt es aber auf rechte Weise" und verliert nicht seine Prinzipien um des Geldes willen.

翻译解读

  • 英文:强调了父亲对儿子的警告,以及对财富获取方式的重视。
  • 日文:表达了父亲对儿子的关心和提醒,以及对道德原则的坚持。
  • 德文:突出了父亲对儿子的告诫,以及对正当财富获取方式的强调。

上下文和语境分析

这句话通常出现在家庭教育或道德教育的语境中,强调在追求物质利益时不应忽视道德和原则。这种教育在**传统文化中具有重要地位,体现了对个人品德和社会和谐的重视。

相关词

1. 【不要】 表示禁止和劝阻。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【告诫】 警告劝戒(多用于上级对下级或长辈对晚辈)再三~ㄧ谆谆~。也作告戒。

4. 【失去】 消失;失掉。

5. 【父亲】 有子女的男子,是子女的父亲。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【金钱】 货币;钱。

相关查询

凤狂龙躁 凤狂龙躁 凤狂龙躁 凤狂龙躁 凤狂龙躁 凤狂龙躁 凤狂龙躁 凤皇于蜚 凤皇于蜚 凤皇于蜚

最新发布

精准推荐

月下老人 绞丝旁的字 技术革命 肇制 代行 矢字旁的字 提手旁的字 衣字旁的字 旡字旁的字 劲骨丰肌 炊臼之痛 阴羲 案甲休兵 祥祉 包含津的成语 意望已过

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词