百词典

时间: 2025-07-19 09:32:12

句子

警察在节日期间抱关执籥,确保市民的安全。

意思

最后更新时间:2024-08-21 17:09:26

语法结构分析

句子:“警察在节日期间抱关执钥,确保市民的安全。”

  • 主语:警察
  • 谓语:确保
  • 宾语:市民的安全
  • 状语:在节日期间
  • 插入语:抱关执钥

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。插入语“抱关执钥”可能是对警察在节日期间工作状态的描述,但这个词组在现代汉语中不常见,可能是古文用语的遗留,意指警察在节日期间坚守岗位,掌握关键职责。

词汇分析

  • 警察:指负责维护公共秩序和安全的执法人员。
  • 节日期间:指特定的庆祝日或纪念日的时间段。
  • 抱关执钥:这个词组在现代汉语中不常用,可能是古文用语,意指坚守岗位,掌握关键职责。
  • 确保:保证,使确定。
  • 市民:指城市中的居民。
  • 安全:指没有危险,不受威胁的状态。

语境分析

这个句子描述了警察在节日期间的工作状态,强调了他们在特殊时期对市民安全的保障作用。节日期间通常是人们放松和庆祝的时刻,但也是需要特别注意公共安全的时期,因此警察的职责尤为重要。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于强调警察在节日期间的重要性,以及他们对市民安全的承诺。语气可能是正式和庄重的,传达了对警察工作的尊重和感激。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 节日期间,警察坚守岗位,确保市民的安全。
  • 为了市民的安全,警察在节日期间抱关执钥。

文化与*俗

在**文化中,节日是重要的社会活动,警察在节日期间的工作体现了对公共秩序和社会稳定的重视。这个词组“抱关执钥”可能蕴含了传统文化中对职责和使命的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Police hold the fort and keep the key during the festival, ensuring the safety of citizens.
  • 日文:警察はフェスティバル期間中、重要な役割を担い、市民の安全を確保します。
  • 德文:Die Polizei hält während des Festivals die Stellung und bewahrt den Schlüssel, um die Sicherheit der Bürger zu gewährleisten.

翻译解读

在英文翻译中,“hold the fort”和“keep the key”都是比喻表达,意指警察在节日期间坚守岗位,掌握关键职责。日文和德文的翻译也传达了类似的意思,强调了警察在节日期间的重要性。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能用于描述警察在节日期间的工作状态,强调他们在特殊时期对市民安全的保障作用。语境可能是在讨论节日安全措施或警察的工作职责时提及。

相关成语

1. 【抱关执籥】 持门闩,拿钥匙。指监门小吏的职务。

相关词

1. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

2. 【市民】 城市居民。

3. 【抱关执籥】 持门闩,拿钥匙。指监门小吏的职务。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

相关查询

一国两制 一国两制 一国两制 一国两制 一国两制 一国两制 一国两制 一国两制 一国两制 一嘟噜

最新发布

精准推荐

入字旁的字 肉腰刀 轮牧 清丽俊逸 幾字旁的字 肠开头的词语有哪些 闲章 君谟旧谱 魏王堤 省行 而字旁的字 蹇结尾的词语有哪些 大处落墨 鱼字旁的字 亠字旁的字 引人胜地 包含麟的词语有哪些 明月入怀

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词