百词典

时间: 2025-07-29 14:58:58

句子

诗人的离别之作情凄意切,充满了对故乡的思念。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:21:53

1. 语法结构分析

句子:“[诗人的离别之作情凄意切,充满了对故乡的思念。]”

  • 主语:诗人的离别之作
  • 谓语:充满了
  • 宾语:对故乡的思念
  • 定语:情凄意切

句子为陈述句,描述了诗人离别之作的情感特点和对故乡的思念之情。

2. 词汇学*

  • 诗人的离别之作:指诗人创作的关于离别的作品。
  • 情凄意切:形容情感深切、悲伤。
  • 充满了:表示充满、遍布。
  • 对故乡的思念:指对家乡的深切怀念。

同义词扩展

  • 情凄意切:情深意重、情感真挚
  • 充满了:充盈、满溢
  • 对故乡的思念:乡愁、对家乡的眷恋

3. 语境理解

句子描述了诗人创作的离别作品,表达了深切的悲伤和对故乡的怀念。这种情感在文学作品中常见,尤其是在诗人或文人离乡背井时创作的作品中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于评论文学作品,表达对作品情感深度的赞赏。语气的变化可能影响对作品情感的理解,如加强语气可能表示更深的情感共鸣。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 诗人的离别之作,情感深切,满是对故乡的思念。
  • 对故乡的思念,充盈在诗人的离别之作中,情凄意切。

. 文化与

句子中“对故乡的思念”反映了中华文化中对家乡的深厚情感和传统观念。在**文学中,乡愁是一个常见的主题,反映了人们对家乡的眷恋和对传统文化的尊重。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The poet's parting work is filled with deep sorrow and longing for his homeland.

日文翻译:詩人の別れの作品は、深い悲しみと故郷への憧れに満ちている。

德文翻译:Das Abschiedswerk des Dichters ist voller tiefer Trauer und Sehnsucht nach seiner Heimat.

重点单词

  • parting work:离别之作
  • deep sorrow:深切的悲伤
  • longing for:对...的渴望
  • homeland:故乡

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感深度和结构。
  • 日文翻译使用了“深い悲しみ”来表达“情凄意切”,用“故郷への憧れ”来表达“对故乡的思念”。
  • 德文翻译使用了“tiefer Trauer”和“Sehnsucht nach”来分别表达“情凄意切”和“对故乡的思念”。

上下文和语境分析

  • 在文学评论中,这些翻译可以用来描述诗人作品的情感深度和对家乡的怀念。
  • 在跨文化交流中,这些翻译有助于理解不同文化中对家乡情感的普遍性和特殊性。

相关成语

1. 【情凄意切】 指心境十分悲伤。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【思念】 怀念;想念思念死去的父亲|思念乡亲们。

3. 【情凄意切】 指心境十分悲伤。

4. 【故乡】 出生或长期居住过的地方;家乡;老家。

5. 【离别】 比较长久地跟熟悉的人或地方分开:三天之后咱们就要~了|~母校已经两年了。

6. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。

相关查询

万夫之长 万夫之长 万夫之长 万夫之长 万夫之长 万壑争流 万壑千岩 万壑争流 万壑千岩 万壑争流

最新发布

精准推荐

转薄 接结尾的成语 奉为圭璧 辰牡 鼻端生火 幾字旁的字 支字旁的字 至字旁的字 早出暮归 洁炼 矢字旁的字 匕字旁的字 类结尾的词语有哪些 屋下盖屋 借镜观形 暡曚 汗流浃踵

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词