百词典

时间: 2025-04-29 13:28:15

句子

探险队在云迷雾锁的森林中迷失了方向,幸好最终找到了出路。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:45:16

语法结构分析

句子:“探险队在云迷雾锁的森林中迷失了方向,幸好最终找到了出路。”

  • 主语:探险队
  • 谓语:迷失了、找到了
  • 宾语:方向、出路
  • 定语:云迷雾锁的森林中
  • 状语:幸好、最终

句子为陈述句,时态为过去时,描述了一个过去发生的情境。

词汇学*

  • 探险队:指一组人进行探险活动。
  • 云迷雾锁:形容森林被浓雾笼罩,难以辨认方向。
  • 迷失:失去正确的方向或位置。
  • 方向:指前进的目标或方位。
  • 幸好:表示庆幸的情况。
  • 出路:指脱离困境的途径。

语境理解

句子描述了一个探险队在浓雾笼罩的森林中迷失方向,但最终找到了出路。这个情境可能发生在探险、徒步旅行或户外活动中,强调了团队在困境中的坚持和最终的幸运。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的探险经历,或者作为一种比喻,表达在困难中寻找解决办法的过程。语气中带有庆幸和欣慰的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管探险队在云迷雾锁的森林中迷失了方向,但他们最终还是找到了出路。”
  • “探险队在浓雾笼罩的森林中一度迷失,幸运的是,他们最终找到了出路。”

文化与*俗

句子中“云迷雾锁”的描述可能与传统文化中对自然景观的描绘有关,强调自然的神秘和不可预测性。探险队在困境中找到出路,也可能隐含着文化中对坚持和毅力的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The expedition team got lost in the foggy forest, but fortunately they eventually found their way out.
  • 日文:探検隊は雲霧に包まれた森で方向を失いましたが、幸い最後には出口を見つけました。
  • 德文:Die Expeditionstruppe verlor sich im nebligen Wald, aber zum Glück fanden sie schließlich den Ausweg.

翻译解读

  • 英文:强调了探险队在浓雾中的困境和最终的幸运。
  • 日文:使用了“雲霧に包まれた森”来描述浓雾笼罩的森林,表达了一种神秘感。
  • 德文:使用了“nebligen Wald”来描述浓雾森林,强调了探险队的坚持和最终的成功。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的探险故事,或者作为一种比喻,表达在困难中寻找解决办法的过程。语境中可能包含了对自然环境的敬畏和对团队合作重要性的强调。

相关成语

1. 【云迷雾锁】 形容天气昏暗,气氛阴森。

相关词

1. 【云迷雾锁】 形容天气昏暗,气氛阴森。

2. 【出路】 通向外面的道路; 前途;发展的方向; 犹出门; 犹销路。

3. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

4. 【方向】 指东、南、西、北等:在山里迷失了~;正对的位置;前进的目标:军队朝渡口的~行进。

5. 【最终】 最后。

6. 【迷失】 弄不清方向,走错道路; 丢失;丧失。

相关查询

猫鼠同处 猫鼠同处 猫哭老鼠 猫哭老鼠 猫哭老鼠 猫哭老鼠 猫哭老鼠 猫哭老鼠 猫哭老鼠 猫哭老鼠

最新发布

精准推荐

气字旁的字 包含泣的成语 一手遮天 是非人我 斗鸡走狗 包含崩的词语有哪些 提制 马字旁的字 黄门驸马 行房 取之不尽,用之有余 怡然自若 女字旁的字 木字旁的字 牙字旁的字 三叔 淬砺

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词